<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El sistema de romanización Hepburn (y otros detalles de la escritura japonesa)</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 22:35:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Por: Marie</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3992</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 05:22:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3992</guid>
		<description>Estudio japonés y no entiendo cuando pronunciar L en vez de R porque escuchando canciones a veces pronuncian por ejm OKAELI en vez de OKAERI. Hay alguna regla ? o algun indicador ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estudio japonés y no entiendo cuando pronunciar L en vez de R porque escuchando canciones a veces pronuncian por ejm OKAELI en vez de OKAERI. Hay alguna regla ? o algun indicador ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Neleya</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3969</link>
		<dc:creator>Neleya</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 03:08:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3969</guid>
		<description>Tengo una duda... me pierdo con los kanaji y el kana y todo esooo alguien me lo puede explicar?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo una duda&#8230; me pierdo con los kanaji y el kana y todo esooo alguien me lo puede explicar?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Temu</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3888</link>
		<dc:creator>Temu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 21:53:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3888</guid>
		<description>Jacquelin: 東京「とうきょう」 es lo mismo lo de dentro que lo de fuera de corchetes
東京 Son los kanjis, la forma de escribirlo con las &quot;letras&quot; tomadas del chino. 
「とうきょう」Es como se pronuncia si lo escribes en hiragana  (kana, no?), aunque es mas correcto escribirlo con los kanjis xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jacquelin: 東京「とうきょう」 es lo mismo lo de dentro que lo de fuera de corchetes<br />
東京 Son los kanjis, la forma de escribirlo con las &#8220;letras&#8221; tomadas del chino.<br />
「とうきょう」Es como se pronuncia si lo escribes en hiragana  (kana, no?), aunque es mas correcto escribirlo con los kanjis xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jacquelin</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3859</link>
		<dc:creator>Jacquelin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 23:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3859</guid>
		<description>waauiii si que me pareció un poco difícil mas la escritura,, muchos palitos y rayitas en un solo símbolo , ya estaba por pasarme al coreano que también es uno de mis tres idiomas favoritos:^^ inglés, coreano y japonés ^^.. pero bueno hay que seguir intentando y practicando,... cuando uno se acostumbra a escribirlo varias veces ,..ya va a ser más fácil ... Gracias .. ^^!!!&#124; Arigatō</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>waauiii si que me pareció un poco difícil mas la escritura,, muchos palitos y rayitas en un solo símbolo , ya estaba por pasarme al coreano que también es uno de mis tres idiomas favoritos:^^ inglés, coreano y japonés ^^.. pero bueno hay que seguir intentando y practicando,&#8230; cuando uno se acostumbra a escribirlo varias veces ,..ya va a ser más fácil &#8230; Gracias .. ^^!!!| Arigatō</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jacquelin</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3858</link>
		<dc:creator>Jacquelin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 21:56:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3858</guid>
		<description>Una pregunta que es lo que pones al costado: ejemplo.
東京「とうきょう」= lo que está dentro del corchet? ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una pregunta que es lo que pones al costado: ejemplo.<br />
東京「とうきょう」= lo que está dentro del corchet? ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kairi</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3816</link>
		<dc:creator>Kairi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 09:43:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3816</guid>
		<description>Qué va! si le pillas el truco, es muy facil. yo por ejemplo, gracias a un libro ya me he aprendido todos los kanas y algunos kanjis,además si lo combinais con otras paginas, se hace aún mas facil! digamos que el japones es mas facil que el español cuando se pilla el truco</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué va! si le pillas el truco, es muy facil. yo por ejemplo, gracias a un libro ya me he aprendido todos los kanas y algunos kanjis,además si lo combinais con otras paginas, se hace aún mas facil! digamos que el japones es mas facil que el español cuando se pilla el truco</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: diiana gony</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3765</link>
		<dc:creator>diiana gony</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 20:38:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3765</guid>
		<description>mmm -.- como lo pense !!
es muy complejooo u.u</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mmm -.- como lo pense !!<br />
es muy complejooo u.u</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: May</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3620</link>
		<dc:creator>May</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 21:44:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3620</guid>
		<description>Acabo de empezar (yo solo conocía algunas cositas: algunos verbos, los pronombres (algunos xd) y algunas palabrejas sueltas) y, a decir verdad, entre kanjis, kanas (que por cierto aún no pile lo que son T_T será que soy tonta jajaja), pronunciación, los acentos (que menudo lío, tampoco lo entendí :l) y tal empiezo a pensar que quien me mandó intentar comprender algo de Japonés pero las ganas de aprender y la ilusión que tengo es mayor y me puede. 
Sé que no voy a terminar esto hablando Japonés (ni por asomo jaja) pero me interesa muchísimo y pienso continuar. Si otros pueden, por que yo no? :)
Un beso!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acabo de empezar (yo solo conocía algunas cositas: algunos verbos, los pronombres (algunos xd) y algunas palabrejas sueltas) y, a decir verdad, entre kanjis, kanas (que por cierto aún no pile lo que son T_T será que soy tonta jajaja), pronunciación, los acentos (que menudo lío, tampoco lo entendí :l) y tal empiezo a pensar que quien me mandó intentar comprender algo de Japonés pero las ganas de aprender y la ilusión que tengo es mayor y me puede.<br />
Sé que no voy a terminar esto hablando Japonés (ni por asomo jaja) pero me interesa muchísimo y pienso continuar. Si otros pueden, por que yo no? <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Un beso!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ariana</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3411</link>
		<dc:creator>Ariana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 21:29:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3411</guid>
		<description>Wow , esto ya lo habia visto asi por encima de antes pero vamos hay cosas que me han dejado un poquito KO pero en realidad todo viene muy bien explicado.

Arigato -^^-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow , esto ya lo habia visto asi por encima de antes pero vamos hay cosas que me han dejado un poquito KO pero en realidad todo viene muy bien explicado.</p>
<p>Arigato -^^-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Afherken</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3185</link>
		<dc:creator>Afherken</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 19:13:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3185</guid>
		<description>esto ya me lo sabia de antes, pero he de admitir que estaba como vosotros... y volvere a estarlo cuando llegue la parte fuerte.
Así que ánimo, ya véreis como despues lo vereis muy facil...
PD: Estoy mirando esta pagina para repasar, porque no me aclaro con otras paginas, diccionarios, etc.; en esta página lo veo todo más claro, así que gracias.^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esto ya me lo sabia de antes, pero he de admitir que estaba como vosotros&#8230; y volvere a estarlo cuando llegue la parte fuerte.<br />
Así que ánimo, ya véreis como despues lo vereis muy facil&#8230;<br />
PD: Estoy mirando esta pagina para repasar, porque no me aclaro con otras paginas, diccionarios, etc.; en esta página lo veo todo más claro, así que gracias.^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: luis</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3070</link>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 19:01:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3070</guid>
		<description>cierto es un lio pero esto esta muy bueno arigato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cierto es un lio pero esto esta muy bueno arigato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ros</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-3003</link>
		<dc:creator>Ros</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 17:10:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-3003</guid>
		<description>Esta muy buena esta pagina, aunque tengo que leer las cosas mas de 70 veses estoy estediendo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta muy buena esta pagina, aunque tengo que leer las cosas mas de 70 veses estoy estediendo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Daniel</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-2974</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 12:19:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-2974</guid>
		<description>tengo muchas ganas de aprender japones. gracias x el aporte!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tengo muchas ganas de aprender japones. gracias x el aporte!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Omy</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-2837</link>
		<dc:creator>Omy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 14:18:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-2837</guid>
		<description>jojoj. Pues el euskera ahi ahi le anda. Llevo estudiandolo desde que tengo 3 años y aun no entiendo la mitad..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jojoj. Pues el euskera ahi ahi le anda. Llevo estudiandolo desde que tengo 3 años y aun no entiendo la mitad..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-2776</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 13:45:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-2776</guid>
		<description>Ánimo si lo estás estudiando, y gracias! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ánimo si lo estás estudiando, y gracias! <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Anto</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-sistema-de-romanizacion-hepburn-y-otros-detalles-de-la-escritura-japonesa/comment-page-1/#comment-1421</link>
		<dc:creator>Anto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 04:22:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=22#comment-1421</guid>
		<description>Waaa!!! Que lío!! &gt;_&lt;, nunca imagine que un idioma pudiera ser tan complejo!!! Pero filo, sigue asi!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Waaa!!! Que lío!! &gt;_&lt;, nunca imagine que un idioma pudiera ser tan complejo!!! Pero filo, sigue asi!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
