<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El verbo haber :: いる :: ある</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 04:00:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-7367</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-7367</guid>
		<description>Gracias. Espero verte por aquí ya que tengo planeado aumentar los contenidos... cuando tenga tiempo ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias. Espero verte por aquí ya que tengo planeado aumentar los contenidos&#8230; cuando tenga tiempo <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Emman</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-7085</link>
		<dc:creator>Emman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 04:43:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-7085</guid>
		<description>Buenas.. Me encanta tu blog, es super interesante y estoy aprendiendo cantidad. Me alegro de haberlo encontrado y de que haya gente como tu, que dedica su tiempo a enseñar los conocimientos que tiene con el fin de que todos podamos disfrutarlos. Espero que sigas asi, puesto que lo seguiré ¡al extremo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas.. Me encanta tu blog, es super interesante y estoy aprendiendo cantidad. Me alegro de haberlo encontrado y de que haya gente como tu, que dedica su tiempo a enseñar los conocimientos que tiene con el fin de que todos podamos disfrutarlos. Espero que sigas asi, puesto que lo seguiré ¡al extremo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-5770</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 19:34:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-5770</guid>
		<description>La primera celda de cada tabla es 在る (ある) y 居る (いる) respectivamente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La primera celda de cada tabla es 在る (ある) y 居る (いる) respectivamente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JESUS FERRER</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-5768</link>
		<dc:creator>JESUS FERRER</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 18:06:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-5768</guid>
		<description>こんいちわ、せんせい。
Felicidades por tu proyecto... muy informativo.
Solo tengo una duda...
Haces un comentario que cito textualmente:
&quot;Ah! Si os habéis fijado, en la primera celda de la tabla, está escrito el verbo con kanji y en hiragana entre paréntesis, su lectura. Esto es porque existen más palabras en el japonés que se leen “aru”, por lo que doy el kanji para que podáis diferenciarlas, aunque generalmente, este verbo siempre se escribe con hiragana.&quot;
Pero en los cuadros no veo ningún paréntesis por lo que me pregunto a que te referías.
どうも。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんいちわ、せんせい。<br />
Felicidades por tu proyecto&#8230; muy informativo.<br />
Solo tengo una duda&#8230;<br />
Haces un comentario que cito textualmente:<br />
&#8220;Ah! Si os habéis fijado, en la primera celda de la tabla, está escrito el verbo con kanji y en hiragana entre paréntesis, su lectura. Esto es porque existen más palabras en el japonés que se leen “aru”, por lo que doy el kanji para que podáis diferenciarlas, aunque generalmente, este verbo siempre se escribe con hiragana.&#8221;<br />
Pero en los cuadros no veo ningún paréntesis por lo que me pregunto a que te referías.<br />
どうも。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Giovana Lopes</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-4501</link>
		<dc:creator>Giovana Lopes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 11:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-4501</guid>
		<description>Hola, mucho gusto.
Te felicito por tu blog, muy bueno, pero, que pasa con el verbo en el futuro?
Ojala puedas contestar.
Tu blog me esta ajdando muchissimo. Muchas gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, mucho gusto.<br />
Te felicito por tu blog, muy bueno, pero, que pasa con el verbo en el futuro?<br />
Ojala puedas contestar.<br />
Tu blog me esta ajdando muchissimo. Muchas gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cináed-san</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-4044</link>
		<dc:creator>Cináed-san</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 13:34:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-4044</guid>
		<description>Hola, muy buena página, que bueno haberla hallado, pasaré por aquí más seguido!
Espero que hayas seguido publicando. Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, muy buena página, que bueno haberla hallado, pasaré por aquí más seguido!<br />
Espero que hayas seguido publicando. Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-3503</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 09:52:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-3503</guid>
		<description>Hola lau-chan.

Respecto al kanji de persona (人) recuerda que cada kanji puede tener varias lecturas. Una de ellas es jin, por ejemplo para indicar la nacionalidad: nihonjin (日本人 - japonés) supeinjin (スペイン人 - español) pero otras veces se lee nin: ningen (人間 - persona), o incluso hito cuando va solo.
Hito es la lectura japonesa (kunyomi) mientras que nin o jin es la china (onyomi).

Sobre la estructura de la frase, hablaremos de ello en un post futuro ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola lau-chan.</p>
<p>Respecto al kanji de persona (人) recuerda que cada kanji puede tener varias lecturas. Una de ellas es jin, por ejemplo para indicar la nacionalidad: nihonjin (日本人 &#8211; japonés) supeinjin (スペイン人 &#8211; español) pero otras veces se lee nin: ningen (人間 &#8211; persona), o incluso hito cuando va solo.<br />
Hito es la lectura japonesa (kunyomi) mientras que nin o jin es la china (onyomi).</p>
<p>Sobre la estructura de la frase, hablaremos de ello en un post futuro <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lau-chan</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-3492</link>
		<dc:creator>lau-chan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 00:26:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-3492</guid>
		<description>hola!! estoy aprendiendo japones desde hace un par de meses, y gracias a ti y a los chicos de japoneando ya me puedo desenvolver decentemente xD pero tengo una duda respecto al vocabulario: dices que persona se dice nin, pero yo lo he visto como jin en japoneando, y dices que cafe es coohii pero yo lo he visto como koochii; entonces ¿que manera es la correcta? o si lo son ambas, ¿cuando/como se utiliza cada una?

ahh, y si no es mucho pedir, ¿me podrias decir la estructura esacta de las frases en japones? se que el verbo va al final pero, sin embargo, he visto muchos animes en los que se utiliza un nombre propio para finalizar la frase o un sustantivo (como tomodachi)

 domo arigatou gozaimasu!! bai-bai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola!! estoy aprendiendo japones desde hace un par de meses, y gracias a ti y a los chicos de japoneando ya me puedo desenvolver decentemente xD pero tengo una duda respecto al vocabulario: dices que persona se dice nin, pero yo lo he visto como jin en japoneando, y dices que cafe es coohii pero yo lo he visto como koochii; entonces ¿que manera es la correcta? o si lo son ambas, ¿cuando/como se utiliza cada una?</p>
<p>ahh, y si no es mucho pedir, ¿me podrias decir la estructura esacta de las frases en japones? se que el verbo va al final pero, sin embargo, he visto muchos animes en los que se utiliza un nombre propio para finalizar la frase o un sustantivo (como tomodachi)</p>
<p> domo arigatou gozaimasu!! bai-bai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Regulus</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-2973</link>
		<dc:creator>Regulus</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 06:11:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-2973</guid>
		<description>Genial !!...

Me ha servido demasiado tu información, espero y sigas publicando artículos en tu Blog que me son de mucha ayuda para mí y seguro para otros que se pasan y no comentan xD...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial !!&#8230;</p>
<p>Me ha servido demasiado tu información, espero y sigas publicando artículos en tu Blog que me son de mucha ayuda para mí y seguro para otros que se pasan y no comentan xD&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-2971</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 22:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-2971</guid>
		<description>Hola!

Gracias a ti por pasarte por aquí y comentarme :D
Estoy intentando sacar tiempo para poder publicar al menos un artículo por semana, a ver si consigo mantener el ritmo un buen tiempo ;)

Espero verte por aquí de nuevo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!</p>
<p>Gracias a ti por pasarte por aquí y comentarme <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
Estoy intentando sacar tiempo para poder publicar al menos un artículo por semana, a ver si consigo mantener el ritmo un buen tiempo <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Espero verte por aquí de nuevo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: María</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-2970</link>
		<dc:creator>María</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 00:51:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-2970</guid>
		<description>Hola!Gracias por este blog, me está ayudando mucho.. porque estoy aprendiendo con un nativo,pero no tiene experiencia lingüistica y no me puede explicar asuntos de gramática....espero que no dejes de publicar artículos.

Felicidades, un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!Gracias por este blog, me está ayudando mucho.. porque estoy aprendiendo con un nativo,pero no tiene experiencia lingüistica y no me puede explicar asuntos de gramática&#8230;.espero que no dejes de publicar artículos.</p>
<p>Felicidades, un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

