<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Japonesizando</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 04:00:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/comment-page-1/#comment-4424</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 01:11:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=72#comment-4424</guid>
		<description>Hola jaun!
Siendo sincero, no sé perfectamente japonés (y quien lo sepa perfectamente es un crack xD). Tampoco podría comunicarme 100% allí, ya que aunque aprendas japonés, hasta que no lleves más de 5 años viviendo allí seguramente no se hable un japonés fluído y te enteres de todo.

Puede parecer duro, y lo es, pero que no te desaliente.
Mi idea es transmitir todo lo que yo voy aprendiendo por aquí siempre que tenga tiempo, así que con el tiempo suficiente lo mismo hasta puedes conocer el idioma y terminar hablándolo jaja.

Un saludo y gracias por pasar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola jaun!<br />
Siendo sincero, no sé perfectamente japonés (y quien lo sepa perfectamente es un crack xD). Tampoco podría comunicarme 100% allí, ya que aunque aprendas japonés, hasta que no lleves más de 5 años viviendo allí seguramente no se hable un japonés fluído y te enteres de todo.</p>
<p>Puede parecer duro, y lo es, pero que no te desaliente.<br />
Mi idea es transmitir todo lo que yo voy aprendiendo por aquí siempre que tenga tiempo, así que con el tiempo suficiente lo mismo hasta puedes conocer el idioma y terminar hablándolo jaja.</p>
<p>Un saludo y gracias por pasar!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jaun</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/comment-page-1/#comment-4420</link>
		<dc:creator>jaun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 04:10:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=72#comment-4420</guid>
		<description>che dani te ahago una prg..dos.
la primera vos sabes perfecto el japones o tranca, me refiero a q si te mando a japon vos vivis bien porq podes comunicarte.
y segundo el proposito de este blog es q podamos terminar hablando japones o para conoser el idioma, tener una idea, y luego en base a esa idea vaya a algun lugar a aprender japones ( escuela, curso, etc)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>che dani te ahago una prg..dos.<br />
la primera vos sabes perfecto el japones o tranca, me refiero a q si te mando a japon vos vivis bien porq podes comunicarte.<br />
y segundo el proposito de este blog es q podamos terminar hablando japones o para conoser el idioma, tener una idea, y luego en base a esa idea vaya a algun lugar a aprender japones ( escuela, curso, etc)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/comment-page-1/#comment-4209</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Nov 2010 23:11:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=72#comment-4209</guid>
		<description>La palabra &quot;niño&quot; tal cual, española, se escribiría en katakana ya que es una palabra extranjera (imagínate que un negocio se llama así).
Si acaso, lo que se escribiría en hiragana (o kanji más bien) sería kodomo (niño en japonés): 
rômaji: kodomo
kanji: 子供
hiragana: こども</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La palabra &#8220;niño&#8221; tal cual, española, se escribiría en katakana ya que es una palabra extranjera (imagínate que un negocio se llama así).<br />
Si acaso, lo que se escribiría en hiragana (o kanji más bien) sería kodomo (niño en japonés):<br />
rômaji: kodomo<br />
kanji: 子供<br />
hiragana: こども</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: tere</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/comment-page-1/#comment-4207</link>
		<dc:creator>tere</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Nov 2010 19:42:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=72#comment-4207</guid>
		<description>pero acaso las palabras famoso, niño, muñueco , pañuelo no se escriben en hiragana????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pero acaso las palabras famoso, niño, muñueco , pañuelo no se escriben en hiragana????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Afherken</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/japonesizando/comment-page-1/#comment-3195</link>
		<dc:creator>Afherken</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 16:38:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=72#comment-3195</guid>
		<description>muchas veces he visto que para la V se le ponian comillas al la U:
&quot;El carácter ウ puede llevar el acento dakuten para formar el sonido ヴ (vu) para la adaptación de extranjerismos a la escritura japonesa.&quot;
Fuente: Wikipedia.^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muchas veces he visto que para la V se le ponian comillas al la U:<br />
&#8220;El carácter ウ puede llevar el acento dakuten para formar el sonido ヴ (vu) para la adaptación de extranjerismos a la escritura japonesa.&#8221;<br />
Fuente: Wikipedia.^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

