Los días de la semana :: 週の曜日

arashiyama

Vamos hoy con una cosa cortita y facilita.

Español Kanji Hiragana Rômaji Literalmente
Domingo 日曜日 にちようび nichiyôbi Día del sol
Lunes 月曜日 げつようび getsuyôbi Día de la luna
Martes 火曜日 かようび kayôbi Día del fuego
Miércoles 水曜日 すいようび suiyôbi Día del agua
Jueves 木曜日 もくようび mokuyôbi Día del árbol
Viernes 金曜日 きんようび kinyôbi Día del metal
Sábado 土曜日 どようび doyôbi Día de la tierra

Si os fijáis en la tabla, todos los nombres de los días terminan igual (曜日/ようび) que significa día de la semana, mientras que lo único que cambia es el kanji inicial (日,月,火,水,木,金,土). Así pues, cada día es el día de un elemento, correspondiente al primer kanji de cada palabra (sol, luna, fuego, agua, árbol, metal, tierra).

Una cosa que me llamó mucho la curiosidad es la similitud del significado con los occidentales. Así, el domingo es el día del sol (y en inglés es igual, sunday)…

Otra cosa que es interesante es que, el primer día que he puesto en la tabla es el Domingo. Esto es así porque los japoneses, al igual que los ingleses, comienzan su semana con este día 😉

20 comentarios en Los días de la semana :: 週の曜日

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Gran artículo ;).
    Me gusta especialmente que hayas descompuesto las palabras para dar el significado de cada parte.

  3. Hola, yo ya me presente antes, he estado leyendo tus articulos, muy buenos 🙂
    Por favor, no me mal interpretes, no te estoy criticando, pero solo quiero decirte que creo que cometiste un error, simplemetne escribiste dos veces げつようび para el lunes, y para el jueves tambien, que deceria ser mokuyoubi.
    Eso, muchas gracias denuevo por las lecciones.

  4. Hola Lucas!
    Gracias por avisarme. Es que cuando escribo los artículos, es normal que se me escape alguna errata 😉 (de hecho, la transcripción está bien, lo que puse mal era el katakana…) así que ya lo he arreglado.
    Gracias!

  5. Holaa! Me encantan tus articulos, pero no se por donde empezar, es decir si que se empezando por el indice. Ya me leei hasta aqui pero esque no se como aprenderlo, me gustaria que me dijeses algun truco ;D Sin Ofender!! Byee Byee

  6. Primero felicitarte por la gran página que has preparado. De vez en cuando le echo un vistazo para completar mi estudios (intento aprender japonés yo solito y trato de pillar cualquier ayuda que pueda). En concreto, agradecerte la explicación de los días de la semana, sobretodo por que a parte de entenderlo (asi no tengo que hacerlo de memoria) voy introduciendo kanjis en mi vocabulario.
    Nuevamente, gracias y hasta pronto.

  7. This is cool thank you

  8. Muchas Gracias.
    Justo lo que estaba necesitando, una informacion muy completa.
    Le va a servir a mi novia, ella necesita esto DIAS DE LA SEMANA en kanji.

    GRACIAS

  9. dani gracias por poner eso me alegro mucho porque gracias a ti ya se los dias de la semana ARIGATO GOZAIMASU.

  10. aa se me olvida me llamo eric encantado!!!!

  11. me encantan tus articulos adios

  12. Hola, me he topado con tu blog y se me ha hecho bastante interesante. Ojalá y sea el empujón que me anime a aprender el idioma en serio.
    En esta lección quiero aportar con una observación: no sólo hay coincidencia en los significados de los días con respecto a occidente, sino que probablemente tengan la misma asociación planetaria. Esto queda más claro si en lugar de leer kayobi como “ka no hi” (día del fuego) lo leemos como “kasei no hi” (día de Marte), ídem para los otros días.

  13. Hola, gracias Dani por esta oportunidad de aprender así, fácilmente.
    Haciendo continuidad de lo que dice Danilo, encontré en http://www.japanese-lesson.com/characters/kanji/kanji_drill4/kanji4_01.html:
    Each day of the week is related to one of 7 planets and stars in the solar system – 日, 月, 火星, 水星, 木星, 金星 and 土星.

  14. 日 (sun), 月(moon), 火星(Mars), 水星(Mercury), 木星(Jupiter), 金星(Venus) and 土星(Saturn).

  15. Soy de Venezuela y este es un curso excelente te felicito por este aporte, yo estoy haciendo un curso presencial, pero me ayudo mucho con este curso online, muchas gracias.

  16. ¡Gracias! he aprendido que para abreviar, cuando quieren escribir un día de la semana, solo ponen el kanji del elemento(como lunes, lo abreviarian solo poniendo 月)

  17. This is a really inlgitleent way to answer the question.

  18. muchas gracias por la informacion deseo aprender mas este idima

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *