Los números

precios1

Hasta ahora hemos estado introduciendo poco a poco los eleméntos más básicos del idioma japonés. Ahora vamos a introducir un poco de vocabulario que nos será muy útil en muchas ocasiones… los números.

En mi primer viaje a Japón, y desde mi desconocimiento casi total del lenguaje japonés, el saber los números me fue de gran utilidad para poder leer y entender precios, horarios, días, que en algunos lugares se escribían con kanjis.

De todas maneras, en la mayoría de los sitios (grandes y famosos, no en pueblos pequeños y perdidos) ponen las cosas con los números arábigos, es decir, los occidentales. Si es verdad, que si quieres preguntar algo allí te lo dirán en japones ;) o en muchos lugares de comida pequeñitos (los mejores) los precios están escritos de manera tradicional: En kanji y vertical ^_^

La sintaxis de los números es muy parecida a la española, y fácil de pensarla, salvo con una excepción. En japonés, existe un nombre propio para la cantidad de 10.000, ahora veremos como se usa :)

Los números del 1 al 10, se usan tal cual:

Numeral Kanji Hiragana Romaji
0 れい, ゼロ rei, zero
1 いち ichi
2 ni
3 さん san
4 し, よん shi, yon
5 go
6 ろく roku
7 なな, しち nana, shichi
8 はち hachi
9 く, きゅう ku, kyû
10 じゅう

Los demás números, se construyen combinando los kanjis de millares, centenas, decenas, unidades… en su orden.
Por ejemplo, 18 sería diez-ocho, y 36 sería tres-diez-seis. Fácil no?

Numeral Kanji Hiragana Romaji
10 じゅう
100 ひゃく hyaku
1.000 せん sen
10.000 まん man*
100.000.000 おく oku*

Los que tienen el asterisco se usan con ichi delante para decir uno de ellos. Es decir, para decir mil se dice sen, pero para decir diez mil, se dice ichi man.

Así tendríamos las siguientes combinaciones (en azul los números con pronunciación/escritura irregular)

10 じゅう 100 ひゃく hyaku
20 二十 にじゅう ni jû 200 二百 にひゃく ni hyaku
30 三十 さんじゅう san jû 300 三百 さんびゃく san byaku
40 四十 よんじゅう yon jû 400 四百 よんひゃく yon hyaku
50 五十 ごじゅう go jû 500 五百 ごひゃく go hyaku
60 六十 ろくじゅう roku jû 600 六百 ろっぴゃく roppyaku
70 七十 しちじゅう, ななじゅう shichi jû, nana jû 700 七百 ななひゃく nana hyaku
80 八十 はちじゅう hachi jû 800 八百 はっぴゃく happyaku
90 九十 きゅうじゅう kyû jû 900 九百 きゅうひゃく kyû hyaku

Detalles de las pronunciaciones irregulares:

  • 40 y 400: El cuatro se puede decir tanto yon como shi, pero aquí solo se usa yon
  • 300: No es san hyaku, sino san byaku
  • 600 y 800: No es roku hyaku o hachi hyaku, sino que se unen en roppyaku y happyaku
  • 700: El siete se puede decir nana o shichi, pero aquí solo se usa nana :)

Ejemplos:

  • 156: 百五十六 / ひゃくごじゅうろく / hyaku go jû roku
  • 321: 三百二十一 / さんびゃくにじゅういち / san byaku ni jû ichi
  • 555: 五百五十五 / ごひゃくごじゅうご / go hyaku go jû go
  • 802: 八百二 / かっぴゃくに / happyaku ni
  • 910: 九百十 / きゅうひゃくじゅう / kyû hyaku jû
1.000 せん sen, issen 10.000 一万 いちまん ichi man
2.000 二千 にせん ni sen 100.000 十万 じゅうまん jû man
3.000 三千 さんぜん san zen 1.000.000 百万 ひゃくまん hyaku man
4.000 四千 よんせん yon sen 10.000.000 千万 せんまん sen man, issen man
5.000 五千 ごせん go sen 100.000.000 一億 いちおく ichi oku
6.000 六千 ろくせん roku sen
7.000 七千 ななせん nana sen
8.000 八千 はっせん hassen
9.000 九千 きゅうせん kyû sen

Detalles de las pronunciaciones irregulares:

  • 3.000: La s de sen pasa a ser una z: san zen
  • 7.000: El siete se puede decir nana o shichi, pero aquí solo se usa nana :)
  • 8.000: En vez de hachi sen, se une en hassen

Ejemplos:

  • 1.385: 千三百八十五 / せんさんびゃくはちじゅうご / sen san byaku hachi jû go
  • 3.020: 三千二十 / さんぜんにじゅう / san zen ni jû
  • 15.234: 一万五千二百三十四 / いちまんごせんにひゃくさんじゅうよん / ichi man go sen ni hyaku san jû yon
  • 58.880: 五万八千八百八十 / 五万八千八百八十 / go man hassen happyaku hachi jû
  • 1.200.000: 百に十万 / ひゃくにじゅうまん / hyaku ni jû man

Hay que tener cuidado que, al existir la palabra diezmil, un millón ya no es mil miles como en español, sino cien diezmiles. Y esto se arrastra como se ha podido ver en el último ejemplo ;)

Sobre que pronunciación usar con los números que contienen el 4, el 7 y el 9, shi, shichi y ku tienden a usarse más cuando están solos (no en palabras compuestas), mientras que yon, nana y kyû se usan al principio de las palabras compuestas:

  • 44: よんじゅうし / yon jû shi
  • 44円: よんじゅうしえん / yon jû yo en (44 yenes)
  • 77: ななじゅうしち / nana jû shichi
  • 77円: ななじゅうななえん / nana jû nana en (77 yenes)
  • 99: きゅうじゅうく / kyû jû ku
  • 99円: きゅうじゅうきゅうえん / kyû jû kyû en (99 yenes)

Por cierto, otra manera de escribir 40.000 por ejemplo, es usando una mezcla entre números arábigos y orientales: 4万 = 4 x 10.000. Esto se usa mucho con los números redondos y grandes, como en precios de coches por ejemplo ;)

¿Sabías que el número de la mala suerte al igual que en occidente es el 13, en Japón es el 4? Esto es debido a que una de sus pronunciaciones (shi) se lee igual que el kanji de muerte (死). Así que, igual que nosotros no tenemos por ejemplo, puerta de embarque número 13 en los aeropuertos, ellos no tienen el anden número 4 en las estaciones de trenes ;)

27 comentarios en Los números

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Pingback: Los números | Becas

  3. “¿Sabías que el número de la mala suerte al igual que en occidente es el 13, en Japón es el 4? Esto es debido a que una de sus pronunciaciones (shi) se lee igual que el kanji de muerte (死). Así que, igual que nosotros no tenemos por ejemplo, puerta de embarque número 13 en los aeropuertos, ellos no tienen el anden número 4 en las estaciones de trenes”
    Pues he encontrado otra cosa… ¿dónde? En wikipedia, claro… ^_^
    Los japoneses no tienen en el hospital las habitaciones 42 y 43 porque significan, respectivamente, algo como, «preparate para morir» y «parto muerto».

    • Curioso! Supongo que lo heredaron de los chinos, ya que pasa exactamente igual. El número cuatro, “sì” tiene una pronunciación muy parecida a la de muerte “si3″ (se diferencian únicamente en el tono), conque los hospitales no tienen cuarta planta, pasan directamente de la 3º a la 5º xD o en su caso, son sólo oficinas, nunca habitaciones! :D Además, 4 es la mitad del número de la suerte chino por excelencia, 8, por lo que tiene además esa connotación de fortuna quebrada. TCHÁN-TCHÁNNNNN!!!

  4. Muy interesante Afherken

  5. Que fuerte lo del número 4!!
    Pues es mi numero astral (numerologia) xDD
    Muy interesante los numeros ;)

  6. si muy interesante lo de los numeros, pero de forma muy personal yo no me creo de eso por que alfin solo son mitos, aqui o aya.

  7. Bueno, es una superstición como cualquier otra. Pero el hecho de que no haya andén número 4 es una realidad :P

  8. No entiendo lo del millón :(
    Podrías poner más ejemplos por favor?:)

    • Santiago, como ellos tienen una palabra para decir 10.000 (man), a diferencia de nuestro millón, que es (1 x 1.000.000), su millón es (100 x 10.000) y por lo tanto se dice “cien diez miles” o ひゃくまん :)

      Un saludo!

  9. OK, eso lo entiendo, pero como sería un número con más cifras en vez de ceros, por ejemplo: 1’855.325 …?

  10. Muchas gracias! Por fin entendí, perdón por la insistencia. Saludos!

  11. Pingback: Los meses del año | Japonés Online

  12. Una pregunta, porque aparece la lectura de los numeros en hiragana?, si cuando busco por su kanji me aparece la misma pero en katakana, un saludo

  13. Hola te agradezco tanto por tu blog! es asombroso lo entiendo todo y es muy emocionante *.* GRACIAS GRACIAS!!! Solo una pregunta en el número 600 y 800, ya se combina y queda roppyaku y happyaku pero al escribirlo en hiragana se leo “B” en vez de “P”, por lo que ひ(hi)se combina con (“) y se hace B pero si tiene un circulo (o) se hace P. En estos números la letra era B porque tenia las comilas (“) y no el circulo. No se realmente, eso me confundió, pense que había una diferente dirección para las comillas que las volvía P, realmente no lo se! Perdón por molestarte pero me lo podrías explicar ^^ GRACIAS EN SERIO!!

  14. gracias hace tiempo quise saber como se leian los precios en los puestitos chikitos de los lugares que aunque pocos habian por aqui, y como solo sabia los kanjis de 1,2,3,5,8, y 10,000 pues se me hacian dificil leer. hoy aprendi todos los kanjis que pusiste en tu pagina y ya puedo leer mas corrido los precios ;D

  15. hola una pregunta, en la primera foto donde salen los precios de los platos de comida los precios aparecen de manera diferente a la que enseñaste ya que no utilizan ni el kanji de hyaku ni el de sen colocan los kanjis como numero y dependiendo de donde se encuentre es su valor ejemplo: kyu hachi zero y eso supongo que seria: 980 a lo que en relialidad deberia ser: kyu hyaku hachi yu. si estoy en error disculpame ojala puedas ayudarme con mi duda

  16. Entonces si los números se pueden escribir con Kanjis y en silabario hiragana, cual es el modo más usado en Japón a la hora de escribirlos con letras y no con números?

  17. Hola, tengo una duda,,, ¿cómo se diría “dos piezas de fruta cuestan 500 yenes”? sería Kudamono ha futatsu gohyakuen desu?

  18. Hola, una pregunta. ¿Qué se usa más a la hora de escribir los números, los kanjis o el hiragana? Gracias :) ¡Tu blog está genial!

  19. me puedes truducir unos numeros

  20. deverian aparesers los numeros

  21. Hola. tengo una duda… estaba estudiando el verbo “tener” y me apareció como ejemplo la frase: あなた は 3にん いとこ が います。y no comprendo porqué se pone el nin (にん) después del san(3). ¿hay alguna rezón en especial?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>