Saludos :: 挨拶

Antes de meternos con los verbos que es algo más complicado, vamos a empezar a dar una serie de expresiones básicas facilitas… y empezamos con lo que se empiezan (o se suelen empezar) las conversaciones… los saludos (y otras expresiones comunes :P )

Como veréis, algunas partes están entre [corchetes]. Esto indica que se puede poner o no, de forma opcional (y que generalmente añaden un tono de cortesía). También se pueden presentar varias opciones, que están ordenades de menos a más formal.

お早う「御座います」 (no se suele usar en kanji nunca)
おはよう「ございます」
ohayô [gozaimasu]
Buenos días (hasta las 11 de la mañana aprox.)

今日は (no se suele usar en kanji)
こんにちは
konnichi wa
Buenos días (desde las 11 hasta las 18 aprox.)

今晩は (no se suele usar en kanji)
こんばんは
konban wa
Buenas noches (desde las 18 aprox.)

お休み「なさい」
おやすみ「なさい」
oyasumi[nasai]
Buenas noches (al despedirte)

初めまして
はじめまして
hajimemashite
Encantado de conocerte

此方こそ (no suele usarse en kanji)
こちらこそ
kochira koso
El gusto es mío

私の名前は__です
わたしのなまえは__です
watashi no namae wa __ desu
Mi nombre es __

「どうぞ」宜しく「お願いします」 (no se usa en kanji)
「どうぞ」よろしく「おねがいします」
dôzo yoroshiku onegaishimasu
Encantado de conocerle (final de la presentación o respuesta a ella)

「貴方の」名前は何ですか
「あなたの」なまえはなんですか
[anata no] namae nan desu ka
¿Tu nombre cuál es? / ¿Cómo te llamas?

じゃあね / またね
jaa ne / mata ne
Hasta la vista

お元気で / 気を付けて
おげんきで / きをつけて
ogenki de / ki o tsukete
Cuidate

いらっしゃいませ!
irasshaimase!
Bienvenido (saludo a la entrada de una tienda)

23 comentarios en Saludos :: 挨拶

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Ese Bienvenido aplica al saludo cuando quieres decir BIENVENIDO A MI PAIS o es solo para el contexto que la tienda como dice ahí?

  3. irashaimase (いらしゃいませ) se aplica que yo sepa en la entrada de la tienda.
    Cuando quieres decir por ejemplo “Bienvenido a Japón” es con yôkoso: Nihon ni yôkoso (日本にようこそ) :)

  4. Una pregunta en la frase que dice “mi nombre es_” (watashi no namae wa_desu) el wa es (わ) o es ha (は) y otra pregunta, para escribirlo uno tiene que copiar mi nombre es en hiragana y luego el nombre en katakana o lo puede escribir todo en hiragana o todo en katakana???

    Gracias, y excelente la página, explicas muy bien todo, saludos desde Colombia

  5. saludos desde COLOMBIA, excelente la pagina este idioma es muy difícil pero de que se pueda aprende se puede.

  6. Hola, Saludos desde Caracas-Venezuela. Estoy leyendo tu pagina y es muy completa, permíteme decirte.
    Tengo varias dudas con respecto a como diferencia uno, el こんいちわ de buenas tardes, con el konnichiwa de HOLA? es algo que no comprendo.
    Y la otra es si Para preguntar Como estás? es: お元気ですか。??

  7. konnichiwa (que realmente se escribe 今日は – こんにちは — con は al final, no わ ya que es una partícula), significa buenas tardes, pero se usa como saludo, al igual que en español. Se podría decir que no es “hola” literalmente. Así que no hay diferencia ninguna.

    お元気ですか es お (de respeto) 元気 (de ánimo/estado) です (verbo ser) か (partícula interrogativa). Así que sí, está bien :)

    • どうもありがとうございます、Daniel-さん。
      Muchas gracias Daniel-San, por tu respuesta.
      Estuve bastante tiempo ausente. Pero reintegrándome… espero seguir aprendiendo más de este maravilloso idioma.
      お元気で。
      Hasta pronto.

  8. Hay un pequeño errorcillo en la frase “¿Tu nombre cuál es?”, ¿no es cierto?
    Arriba, en la presentación, dices que es 私の名前は__です (watashi no namae WA __ desu), pero al preguntar “¿cuál es tu nombre?” aparece la partícula wa entre namae y nan: [あなたの]名前は何ですか
    ¿Es correcto poner “anata no namae wa nan desu ka” o se dice como lo escribiste en la traducción?

    • mmm, no veo nada raro..
      La partícula は va después de namae, ya que indica que “watashi no namae” es el tema de la oración.
      Literalmente sería: respecto a mi nombre, es ___

      En la pregunta, se indica que “anata no namae” es el tema.
      Literalmente: “respecto a tu nombre, cuál es?”

  9. hola dani antes que nada muchas gracias por una pagina tan buena y explicativa.
    mi duda es, sobre “konnichi wa” ¿no lleva “tsu” entre las 2 n?

  10. por cierto おめでとうございます

  11. hola
    estoy en el intento de aprender algo de japones y mirando los saludos me surgió la duda. Los hasta la vista se utilizan tmb. en relacional a las horas como los buenos días ect. o por lo contrario da igual cual usemos.

    salu2 desde españa y gracias.

    P.D: Dani tenes una pagina de 10 pero tengo problemas con los kanji estan todos o estan en otra pagina? Nuevamente gracias

    • Las expresiones de “hasta la vista” son simplemente como un “hasta luego”, “ya nos veremos”… es decir, al igual que en español no se relacionan con horas del día. Se puede utilizar cualquiera en la situación correspondiente.
      Por ejemplo, 気をつけて es “cuidate” o “ten cuidado”, mientras que またね o じゃあね es “bueno, hasta la próxima”.

      Sobre los kanjis, puedes ver los más básicos en la ordenación por defecto aquí: http://japonesonline.com/kanjis/lista/
      pero también puedes elegir alguna otra lista más completa como el Nelson o cualquier otro diccionario, aunque también puedes buscar por kanjis concretos.
      Más adelante quiero introducir listas según nivel de Nôken :)

  12. Hola Dani, antes de nada quería felicitarte por esta estupenda página!!!
    A lo mejor es una pregunta tonta, pero los saludos no se pueden poner en Kanji?
    Saludos desde España y mucha suerte :)
    gracias.

  13. Hola, Daniel!
    Cómo estás?

    Tengo una duda, cuando dices “no se suele usar kanji” es que cuando lo vas a escribir, se escribe directamente en hiragana?

    Muchas Gracias.

  14. Me he intentado leer y entender todas las entradas hasta esta, y ahora tengo lo mas parecido a una migraña mezclada con resaca, mareo y nauseas, jeje, es algo lioso.

    No pueden aprender ellos español, que es mas facil?
    (Esto último es una broma, por si alguien se lo toma en serio).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Kanji del día

15 trazos

Verbo del día

かける「かける」

Grupo 2

hacer (una llamada telefonica)

Anúnciate