<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para Japonés Online</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 04:00:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comentario en Los kanjis por DruX</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/los-kanjis/comment-page-1/#comment-7381</link>
		<dc:creator>DruX</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 04:00:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=76#comment-7381</guid>
		<description>Para el que le interesa hce poco encontré un diccionario inglés-japonés, con kanji y su correspondiente escritura http://jisho.org/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para el que le interesa hce poco encontré un diccionario inglés-japonés, con kanji y su correspondiente escritura <a href="http://jisho.org/" rel="nofollow">http://jisho.org/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en El silabario hiragana (ひらがな) por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-silabario-hiragana-%e3%81%b2%e3%82%89%e3%81%8c%e3%81%aa/comment-page-2/#comment-7370</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:44:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=24#comment-7370</guid>
		<description>「」 es como nuestras comillas &quot;&quot; y se suelen usar para indicar la lectura.
Yo a veces también las uso a modo de paréntesis o corchetes.
Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「」 es como nuestras comillas &#8220;&#8221; y se suelen usar para indicar la lectura.<br />
Yo a veces también las uso a modo de paréntesis o corchetes.<br />
Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Verbos del primer grupo: -u por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/verbos-del-primer-grupo-u/comment-page-1/#comment-7369</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:37:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=225#comment-7369</guid>
		<description>Entonces, mejor empieza con el &lt;a href=&quot;http://japonesonline.com/articulos/el-silabario-hiragana-%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%AA/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;hiragana&lt;/a&gt; y el &lt;a href=&quot;http://japonesonline.com/articulos/el-silabario-katakana-%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;katakana&lt;/a&gt; ;)
No es bueno dar las lecciones en rômaji ya que la gente se mal-acostumbra.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Entonces, mejor empieza con el <a href="http://japonesonline.com/articulos/el-silabario-hiragana-%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%AA/" rel="nofollow">hiragana</a> y el <a href="http://japonesonline.com/articulos/el-silabario-katakana-%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A/" rel="nofollow">katakana</a> <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
No es bueno dar las lecciones en rômaji ya que la gente se mal-acostumbra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Verbos del primer grupo: -u por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/verbos-del-primer-grupo-u/comment-page-1/#comment-7368</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:36:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=225#comment-7368</guid>
		<description>Tranquilo, cada forma se verá en detalle más adelante.
Así como preview te puedo decir que uno de los usos de la forma volitiva sirve como forma &quot;informal&quot; del &lt;a href=&quot;http://japonesonline.com/articulos/invitar-con-v%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%8B-y-v%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ましょう&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tranquilo, cada forma se verá en detalle más adelante.<br />
Así como preview te puedo decir que uno de los usos de la forma volitiva sirve como forma &#8220;informal&#8221; del <a href="http://japonesonline.com/articulos/invitar-con-v%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%8B-y-v%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86/" rel="nofollow">ましょう</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en El verbo haber :: いる :: ある por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/el-verbo-haber-%e3%81%84%e3%82%8b-%e3%81%82%e3%82%8b/comment-page-1/#comment-7367</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=216#comment-7367</guid>
		<description>Gracias. Espero verte por aquí ya que tengo planeado aumentar los contenidos... cuando tenga tiempo ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias. Espero verte por aquí ya que tengo planeado aumentar los contenidos&#8230; cuando tenga tiempo <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Saludos :: 挨拶 por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/saludos-%e6%8c%a8%e6%8b%b6/comment-page-1/#comment-7366</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:32:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=169#comment-7366</guid>
		<description>ありがとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとう！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Así que quieres aprender japonés&#8230; por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/asi-que-quieres-aprender-japones/comment-page-3/#comment-7364</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:27:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=53#comment-7364</guid>
		<description>Es curioso xq en la primera mitad, de hecho, al principio, se indica que:
1º el texto no es mío
2º está escrito en clave de humor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es curioso xq en la primera mitad, de hecho, al principio, se indica que:<br />
1º el texto no es mío<br />
2º está escrito en clave de humor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Así que quieres aprender japonés&#8230; por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/asi-que-quieres-aprender-japones/comment-page-3/#comment-7363</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:26:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=53#comment-7363</guid>
		<description>No te creas. Un japonés (medianamente culto) tiene los 2000 kanjis básicos más que asimilados, y una vez te los sabes, la lectura del japonés es mucho más sencilla y rápida con kanjis que con hiragana, debido al gran número de palabras homófonas (que suenan igual pero se escriben con kanjis distintos).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No te creas. Un japonés (medianamente culto) tiene los 2000 kanjis básicos más que asimilados, y una vez te los sabes, la lectura del japonés es mucho más sencilla y rápida con kanjis que con hiragana, debido al gran número de palabras homófonas (que suenan igual pero se escriben con kanjis distintos).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Presente continuo o forma ています por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/presente-continuo-o-forma-%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/comment-page-1/#comment-7362</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:21:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=697#comment-7362</guid>
		<description>Hola.
Publico cuando tengo tiempo, y últimamente anda escaso.
No me tomo mal la pregunta para nada, porque implica que os interesa esta página y eso es bueno ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola.<br />
Publico cuando tengo tiempo, y últimamente anda escaso.<br />
No me tomo mal la pregunta para nada, porque implica que os interesa esta página y eso es bueno <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Presente continuo o forma ています por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/presente-continuo-o-forma-%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/comment-page-1/#comment-7361</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:21:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=697#comment-7361</guid>
		<description>Realmente... ninguna :)
Pero elegí la forma de presente continuo por quienes estudian inglés (que suele ser todo el mundo) que tengan presente una estructura similar en un lenguaje aprendido (no nativo), ya que se suele ver más fácilmente. Pero es un buen apunte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Realmente&#8230; ninguna <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Pero elegí la forma de presente continuo por quienes estudian inglés (que suele ser todo el mundo) que tengan presente una estructura similar en un lenguaje aprendido (no nativo), ya que se suele ver más fácilmente. Pero es un buen apunte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en La forma て :: ーて形 por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/la-forma-%e3%81%a6-%e3%83%bc%e3%81%a6%e5%bd%a2/comment-page-1/#comment-7360</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:13:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=684#comment-7360</guid>
		<description>Lo que quieres poner es:
昨日食べて、遊んで、食べて、寝ました。
Ayer comí, jugué, comí y fui a dormir.
Ojo con la forma -te del &lt;a href=&quot;http://www.japonesonline.com/verbos/99/%E9%A3%9F%E3%81%B9%E3%82%8B/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;verbo tabemasu&lt;/a&gt; (食べて, no 食べって) ;)

Si quieres puedes mejorar la estructura con algo más avanzado. &lt;em&gt;Ir a comer&lt;/em&gt; puedes ponerlo como 食べに行きます, que en su forma-te sería　食べに行って.

Espero que te sea útil la respuesta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo que quieres poner es:<br />
昨日食べて、遊んで、食べて、寝ました。<br />
Ayer comí, jugué, comí y fui a dormir.<br />
Ojo con la forma -te del <a href="http://www.japonesonline.com/verbos/99/%E9%A3%9F%E3%81%B9%E3%82%8B/" rel="nofollow">verbo tabemasu</a> (食べて, no 食べって) <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Si quieres puedes mejorar la estructura con algo más avanzado. <em>Ir a comer</em> puedes ponerlo como 食べに行きます, que en su forma-te sería　食べに行って.</p>
<p>Espero que te sea útil la respuesta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en La partícula が por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/la-particula-%e3%81%8c/comment-page-1/#comment-7358</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:10:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=455#comment-7358</guid>
		<description>Cierto! Gracias por el apunte, ya está arreglado. Seguramente puse Japón al principio, pero claro, no en todo Japón hay metro, así que lo cambié a Tôkyô ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cierto! Gracias por el apunte, ya está arreglado. Seguramente puse Japón al principio, pero claro, no en todo Japón hay metro, así que lo cambié a Tôkyô <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Presente continuo o forma ています por Dani</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/presente-continuo-o-forma-%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/comment-page-1/#comment-7357</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 12:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=697#comment-7357</guid>
		<description>Muchos muchos ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchos muchos <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Presente continuo o forma ています por Raul</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/presente-continuo-o-forma-%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/comment-page-1/#comment-7350</link>
		<dc:creator>Raul</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 01:32:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=697#comment-7350</guid>
		<description>Me gusto mucho esta pagina, es una gran ayuda para el aprendizaje del idioma japones, y mas para esas pequeñas dudas,  pero me pregunto despues de este tema todavia faltan muchos mas....???

ありがとうございます</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusto mucho esta pagina, es una gran ayuda para el aprendizaje del idioma japones, y mas para esas pequeñas dudas,  pero me pregunto despues de este tema todavia faltan muchos mas&#8230;.???</p>
<p>ありがとうございます</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en La partícula が por Lily</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/la-particula-%e3%81%8c/comment-page-1/#comment-7315</link>
		<dc:creator>Lily</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 16:19:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=455#comment-7315</guid>
		<description>Hola, Daniel
Creo que hay un pequeño errorcillo en la romanización de la primera oración. En lugar de Tôkyô pusiste Nihon. 
Saludos desde México, tu página es excelente y me está ayudando bastante
=)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Daniel<br />
Creo que hay un pequeño errorcillo en la romanización de la primera oración. En lugar de Tôkyô pusiste Nihon.<br />
Saludos desde México, tu página es excelente y me está ayudando bastante<br />
=)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en La forma て :: ーて形 por Hernan</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/la-forma-%e3%81%a6-%e3%83%bc%e3%81%a6%e5%bd%a2/comment-page-1/#comment-7313</link>
		<dc:creator>Hernan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 13:30:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=684#comment-7313</guid>
		<description>Hola quisiera saber si es así la frase
ayer fui a comer después jugué comí y me dormí 
昨日は食べってallí me quede que sigue</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola quisiera saber si es así la frase<br />
ayer fui a comer después jugué comí y me dormí<br />
昨日は食べってallí me quede que sigue</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Así que quieres aprender japonés&#8230; por Mateo</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/asi-que-quieres-aprender-japones/comment-page-3/#comment-7270</link>
		<dc:creator>Mateo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 07:27:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=53#comment-7270</guid>
		<description>Kiahaha Tremendo me cagué de risa con este post xD esta bárbaro haha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kiahaha Tremendo me cagué de risa con este post xD esta bárbaro haha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en La partícula の por Emman</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/la-particula-%e3%81%ae/comment-page-1/#comment-7251</link>
		<dc:creator>Emman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 13:20:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=294#comment-7251</guid>
		<description>ah! muchas gracias ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ah! muchas gracias ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Adjetivos-i :: いー形容詞 por Emman</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/adjetivos-i-%e3%81%84%e3%83%bc%e5%bd%a2%e5%ae%b9%e8%a9%9e/comment-page-1/#comment-7250</link>
		<dc:creator>Emman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 13:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=378#comment-7250</guid>
		<description>Buena pregunta la de Fna, no lo habia pensado pero supongo que sera takai porque cuando actúan como modificador de sujeto no ha dicho nada de que haya que quitarle la i a la raiz no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buena pregunta la de Fna, no lo habia pensado pero supongo que sera takai porque cuando actúan como modificador de sujeto no ha dicho nada de que haya que quitarle la i a la raiz no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Así que quieres aprender japonés&#8230; por tzusu</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/asi-que-quieres-aprender-japones/comment-page-3/#comment-7191</link>
		<dc:creator>tzusu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 22:15:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=53#comment-7191</guid>
		<description>realmente no lei la nota, pero se me hacia raro y chistoso aunque me sorprendi al principio, gracias por el articulo me rei mucho xD ¬¬ aunque algunas partes es verdad jeje 
saludos !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>realmente no lei la nota, pero se me hacia raro y chistoso aunque me sorprendi al principio, gracias por el articulo me rei mucho xD ¬¬ aunque algunas partes es verdad jeje<br />
saludos !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

