<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japonés Online &#187; días</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/etiquetas/dias/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Dec 2009 22:38:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Los días del mes</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/los-dias-del-mes/</link>
		<comments>http://japonesonline.com/articulos/los-dias-del-mes/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 16:20:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[días]]></category>
		<category><![CDATA[mes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=145</guid>
		<description><![CDATA[Si nosotros usamos los días del mes llamándolos por su número (día 1 de Enero, día 10 de Abril &#8230;), los japoneses tienen una manera algo peculiar, y es que algunos de sus días tienen nombre propio (pronunciaciones especiales), mientras que otros se dicen de la manera normal. Con esta tabla lo veremos fácilmente. En [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si nosotros usamos los días del mes llamándolos por su número (día 1 de Enero, día 10 de Abril &#8230;), los japoneses tienen una manera algo peculiar, y es que algunos de sus días tienen <em>nombre propio</em> (pronunciaciones especiales), mientras que otros se dicen de la manera <em>normal</em>.</p>
<p>Con esta tabla lo veremos fácilmente. En azul, los días con pronunciaciones especiales. Ya veis que no son pocos <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<table border="1">
<tbody>
<tr>
<th>Día</th>
<th>Kanji</th>
<th>Hiragana</th>
<th>Rômaji</th>
<th>Día</th>
<th>Kanji</th>
<th>Hiragana</th>
<th>Rômaji</th>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">1</span></th>
<td>一日</td>
<td>ついたち</td>
<td>tsuitachi</td>
<th><span style="color: #0000ff;">17</span></th>
<td>十七日</td>
<td>じゅうしちにち</td>
<td>jûshichinichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">2</span></th>
<td>二日</td>
<td>ふつか</td>
<td>futsuka</td>
<th>18</th>
<td>十八日</td>
<td>じゅうはちにち</td>
<td>jûhachinichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">3</span></th>
<td>三日</td>
<td>みっか</td>
<td>mikka</td>
<th><span style="color: #0000ff;">19</span></th>
<td>十九日</td>
<td>じゅうくにち</td>
<td>jûkunichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">4</span></th>
<td>四日</td>
<td>よっか</td>
<td>yokka</td>
<th><span style="color: #0000ff;">20</span></th>
<td>二十日</td>
<td>はつか</td>
<td>hatsuka</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">5</span></th>
<td>五日</td>
<td>いつか</td>
<td>itsuka</td>
<th>21</th>
<td>二十一日</td>
<td>にじゅういちにち</td>
<td>nijûichinichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">6</span></th>
<td>六日</td>
<td>むいか</td>
<td>muika</td>
<th>22</th>
<td>二十二日</td>
<td>にじゅうににち</td>
<td>nijûninichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">7</span></th>
<td>七日</td>
<td>なのか</td>
<td>nanoka</td>
<th>23</th>
<td>二十三日</td>
<td>にじゅうさんにち</td>
<td>nijûsannichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">8</span></th>
<td>八日</td>
<td>ようか</td>
<td>yôka</td>
<th><span style="color: #0000ff;">24</span></th>
<td>二十四日</td>
<td>にじゅうよっか</td>
<td>nijûyokka</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">9</span></th>
<td>九日</td>
<td>ここのか</td>
<td>kokonoka</td>
<th>25</th>
<td>二十五日</td>
<td>にじゅうごにち</td>
<td>nijûgonichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">10</span></th>
<td>十日</td>
<td>とおか</td>
<td>tooka</td>
<th>26</th>
<td>二十六日</td>
<td>にじゅうろくにち</td>
<td>nijûrokunichi</td>
</tr>
<tr>
<th>11</th>
<td>十一日</td>
<td>じゅういちにち</td>
<td>jûichinichi</td>
<th><span style="color: #0000ff;">27</span></th>
<td>二十七日</td>
<td>にじゅうしちにち</td>
<td>nijûshichinichi</td>
</tr>
<tr>
<th>12</th>
<td>十二日</td>
<td>じゅうににち</td>
<td>jûninichi</td>
<th>28</th>
<td>二十八日</td>
<td>にじゅうはちにち</td>
<td>nijûhachinichi</td>
</tr>
<tr>
<th>13</th>
<td>十三日</td>
<td>じゅうさんにち</td>
<td>jûsannichi</td>
<th><span style="color: #0000ff;">29</span></th>
<td>二十九日</td>
<td>にじゅうくにち</td>
<td>nijûkunichi</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">14</span></th>
<td>十四日</td>
<td>じゅうよっか</td>
<td>jûyokka</td>
<th>30</th>
<td>三十日</td>
<td>さんじゅうにち</td>
<td>sanjûnichi</td>
</tr>
<tr>
<th>15</th>
<td>十五日</td>
<td>じゅうごにち</td>
<td>jûgonichi</td>
<th>31</th>
<td>三十一日</td>
<td>さんじゅういちにち</td>
<td>sanjûichinichi</td>
</tr>
<tr>
<th>16</th>
<td>十六日</td>
<td>じゅうろくにち</td>
<td>jûrokunichi</td>
<th></th>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Como veis, los kanjis siempre se escriben con el número seguido del kanji de día, pero la lectura de los días marcados en azul, es especial.</p>
<p>Del día 1 al 10 junto al 20, son pronunciaciones especiales, que hay que aprendérselas de memoria. El número 4 siempre se usa como yokka (よっか) en los días, y no como yon (よん) o shi (し), por lo que el 14 y el 24 también son especiales&#8230; y el 7 y el 9 se leen shichi (しち) y ku (く), y no nana (なな) y kyû (きゅう) respectivamente <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Ah! también podéis usar, para escribirlos, en vez de kanjis para los números, números occidentales seguidos del kanji de día: １日, ５日, ２０日&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japonesonline.com/articulos/los-dias-del-mes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los días de la semana :: 週の曜日</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/los-dias-de-la-semana-%e9%80%b1%e3%81%ae%e6%9b%9c%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://japonesonline.com/articulos/los-dias-de-la-semana-%e9%80%b1%e3%81%ae%e6%9b%9c%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 13:18:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[días]]></category>
		<category><![CDATA[semana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Vamos hoy con una cosa cortita y facilita. Español Kanji Hiragana Rômaji Literalmente Domingo 日曜日 にちようび nichiyôbi Día del sol Lunes 月曜日 げつようび getsuyôbi Día de la luna Martes 火曜日 かようび kayôbi Día del fuego Miércoles 水曜日 すいようび suiyôbi Día del agua Jueves 木曜日 もくようび mokuyôbi Día del árbol Viernes 金曜日 きんようび kinyôbi Día del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://japonesonline.com/uploads/arashiyama.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-140" title="arashiyama" src="http://japonesonline.com/uploads/arashiyama-590x276.jpg" alt="arashiyama" width="590" height="276" /></a></p>
<p>Vamos hoy con una cosa cortita y facilita.</p>
<table border="1">
<tbody>
<tr>
<th>Español</th>
<th>Kanji</th>
<th>Hiragana</th>
<th>Rômaji</th>
<th>Literalmente</th>
</tr>
<tr>
<td>Domingo</td>
<td>日曜日</td>
<td>にちようび</td>
<td>nichiyôbi</td>
<td>Día del sol</td>
</tr>
<tr>
<td>Lunes</td>
<td>月曜日</td>
<td>げつようび</td>
<td>getsuyôbi</td>
<td>Día de la luna</td>
</tr>
<tr>
<td>Martes</td>
<td>火曜日</td>
<td>かようび</td>
<td>kayôbi</td>
<td>Día del fuego</td>
</tr>
<tr>
<td>Miércoles</td>
<td>水曜日</td>
<td>すいようび</td>
<td>suiyôbi</td>
<td>Día del agua</td>
</tr>
<tr>
<td>Jueves</td>
<td>木曜日</td>
<td>もくようび</td>
<td>mokuyôbi</td>
<td>Día del árbol</td>
</tr>
<tr>
<td>Viernes</td>
<td>金曜日</td>
<td>きんようび</td>
<td>kinyôbi</td>
<td>Día del metal</td>
</tr>
<tr>
<td>Sábado</td>
<td>土曜日</td>
<td>どようび</td>
<td>doyôbi</td>
<td>Día de la tierra</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Si os fijáis en la tabla, todos los nombres de los días terminan igual (曜日/ようび) que significa día de la semana, mientras que lo único que cambia es el kanji inicial (日,月,火,水,木,金,土). Así pues, cada día es el día de un elemento, correspondiente al primer kanji de cada palabra (sol, luna, fuego, agua, árbol, metal, tierra).</p>
<p>Una cosa que me llamó mucho la curiosidad es la similitud del significado con los occidentales. Así, el domingo es el día del sol (y en inglés es igual, <em>sunday</em>)&#8230;</p>
<p>Otra cosa que es interesante es que, el primer día que he puesto en la tabla es el Domingo. Esto es así porque los japoneses, al igual que los ingleses, comienzan su semana con este día <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japonesonline.com/articulos/los-dias-de-la-semana-%e9%80%b1%e3%81%ae%e6%9b%9c%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
