Otras expresiones comunes

Gracias
どうも (dômo)
ありがとう (arigatô)
どうもありがとう (dômo arigatô)
ありがとうございます (arigatô gozaimasu)
どうもありがとうございます (dômo arigatô gozaimasu)

De nada
いいえ (iie)
どういたしまして (dô itashimashite)

Disculpe
[どうも]すみません ([dômo] sumimasen)

Lo siento
ごめん[なさい] (gomen [nasai])

Antes de comer (frase hecha)
いただきます (itadakimasu)

Después de comer (frase hecha, como gracias por la comida)
ごちそうさま[でした] (gochisôsama [deshita])

Enhorabuena, felicidades
おめでとう[ございます] (omedetô [gozaimasu])

Con su permiso (para pasar, salir…)
しつれいします (shitsureishimasu)

Saludo usado al entrar, sentarse
はいってもいいですか (haitte mo ii desu ka)

¿Se puede pasar?
ごめんください (gomen kudasai)

Sí, pase.
はい。 どうぞ (hai, dôzo)

Es hora [de retirarme]
そろそろ[しつれいします] (soro soro [shitsureishimasu])

¡Hasta luego! (¡Me voy!)
いってきます! (ittekimasu!)
いってまいります (ittemairimasu)

¡Que te vaya bien! (se le dice a alguien que se va, generalmente como respuesta a la anterior)
いってらしゃい! (itterashai!)
いっていらしゃい (itteirashai)

¡Ya he vuelto! (al volver a casa)
ただいま (tadaima)

¡Bienvenido de nuevo! (como respuesta a la anterior)
おかえり[なさい] (okaeri[nasai])