<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japonés Online &#187; mala suerte</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/etiquetas/mala-suerte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 May 2012 17:03:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Los números</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/los-numeros/</link>
		<comments>http://japonesonline.com/articulos/los-numeros/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 01:15:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[mala suerte]]></category>
		<category><![CDATA[numeros]]></category>
		<category><![CDATA[precios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[Hasta ahora hemos estado introduciendo poco a poco los eleméntos más básicos del idioma japonés. Ahora vamos a introducir un poco de vocabulario que nos será muy útil en muchas ocasiones&#8230; los números. En mi primer viaje a Japón, y desde mi desconocimiento casi total del lenguaje japonés, el saber los números me fue de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-large wp-image-128" title="precios1" src="http://japonesonline.com/uploads/precios1-590x332.jpg" alt="precios1" width="590" height="332" /></p>
<p>Hasta ahora hemos estado introduciendo poco a poco los eleméntos más básicos del idioma japonés. Ahora vamos a introducir un poco de vocabulario que nos será muy útil en muchas ocasiones&#8230; los números.</p>
<p>En mi primer viaje a Japón, y desde mi desconocimiento casi total del lenguaje japonés, el saber los números me fue de gran utilidad para poder leer y entender precios, horarios, días, que en algunos lugares se escribían con kanjis.</p>
<p>De todas maneras, en la mayoría de los sitios (grandes y famosos, no en pueblos pequeños y perdidos) ponen las cosas con los números arábigos, es decir, los occidentales. Si es verdad, que si quieres preguntar algo allí te lo dirán en japones <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  o en muchos lugares de comida pequeñitos (los mejores) los precios están escritos de manera tradicional: En kanji y vertical ^_^</p>
<p>La sintaxis de los números es muy parecida a la española, y fácil de pensarla, salvo con una excepción. En japonés, existe un nombre propio para la cantidad de 10.000, ahora veremos como se usa <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Los números del 1 al 10, se usan tal cual:</p>
<table border="1">
<tbody>
<tr>
<th>Numeral</th>
<th>Kanji</th>
<th>Hiragana</th>
<th>Romaji</th>
</tr>
<tr>
<th>0</th>
<td>零</td>
<td>れい, ゼロ</td>
<td>rei, zero</td>
</tr>
<tr>
<th>1</th>
<td>一</td>
<td>いち</td>
<td>ichi</td>
</tr>
<tr>
<th>2</th>
<td>二</td>
<td>に</td>
<td>ni</td>
</tr>
<tr>
<th>3</th>
<td>三</td>
<td>さん</td>
<td>san</td>
</tr>
<tr>
<th>4</th>
<td>四</td>
<td>し, よん</td>
<td>shi, yon</td>
</tr>
<tr>
<th>5</th>
<td>五</td>
<td>ご</td>
<td>go</td>
</tr>
<tr>
<th>6</th>
<td>六</td>
<td>ろく</td>
<td>roku</td>
</tr>
<tr>
<th>7</th>
<td>七</td>
<td>なな, しち</td>
<td>nana, shichi</td>
</tr>
<tr>
<th>8</th>
<td>八</td>
<td>はち</td>
<td>hachi</td>
</tr>
<tr>
<th>9</th>
<td>九</td>
<td>く, きゅう</td>
<td>ku, kyû</td>
</tr>
<tr>
<th>10</th>
<td>十</td>
<td>じゅう</td>
<td>jû</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Los demás números, se construyen combinando los kanjis de millares, centenas, decenas, unidades&#8230; en su orden.<br />
Por ejemplo, 18 sería diez-ocho, y 36 sería tres-diez-seis. Fácil no?</p>
<table border="1">
<tbody>
<tr>
<th>Numeral</th>
<th>Kanji</th>
<th>Hiragana</th>
<th>Romaji</th>
</tr>
<tr>
<th>10</th>
<td>十</td>
<td>じゅう</td>
<td>jû</td>
</tr>
<tr>
<th>100</th>
<td>百</td>
<td>ひゃく</td>
<td>hyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>1.000</th>
<td>千</td>
<td>せん</td>
<td>sen</td>
</tr>
<tr>
<th>10.000</th>
<td>万</td>
<td>まん</td>
<td>man*</td>
</tr>
<tr>
<th>100.000.000</th>
<td>億</td>
<td>おく</td>
<td>oku*</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Los que tienen el asterisco se usan con ichi delante para decir uno de ellos. Es decir, para decir mil se dice sen, pero para decir diez mil, se dice <span style="text-decoration: underline;">ichi</span> man.</p>
<p>Así tendríamos las siguientes combinaciones (en azul los números con pronunciación/escritura irregular)</p>
<table border="1">
<tbody>
<tr>
<th>10</th>
<td>十</td>
<td>じゅう</td>
<td>jû</td>
<th>100</th>
<td>百</td>
<td>ひゃく</td>
<td>hyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>20</th>
<td>二十</td>
<td>にじゅう</td>
<td>ni jû</td>
<th>200</th>
<td>二百</td>
<td>にひゃく</td>
<td>ni hyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>30</th>
<td>三十</td>
<td>さんじゅう</td>
<td>san jû</td>
<th><span style="color: #0000ff;">300</span></th>
<td>三百</td>
<td>さんびゃく</td>
<td>san byaku</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">40</span></th>
<td>四十</td>
<td>よんじゅう</td>
<td>yon jû</td>
<th><span style="color: #0000ff;">400</span></th>
<td>四百</td>
<td>よんひゃく</td>
<td>yon hyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>50</th>
<td>五十</td>
<td>ごじゅう</td>
<td>go jû</td>
<th>500</th>
<td>五百</td>
<td>ごひゃく</td>
<td>go hyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>60</th>
<td>六十</td>
<td>ろくじゅう</td>
<td>roku jû</td>
<th><span style="color: #0000ff;">600</span></th>
<td>六百</td>
<td>ろっぴゃく</td>
<td>roppyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>70</th>
<td>七十</td>
<td>しちじゅう, ななじゅう</td>
<td>shichi jû, nana jû</td>
<th><span style="color: #0000ff;">700</span></th>
<td>七百</td>
<td>ななひゃく</td>
<td>nana hyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>80</th>
<td>八十</td>
<td>はちじゅう</td>
<td>hachi jû</td>
<th><span style="color: #0000ff;">800</span></th>
<td>八百</td>
<td>はっぴゃく</td>
<td>happyaku</td>
</tr>
<tr>
<th>90</th>
<td>九十</td>
<td>きゅうじゅう</td>
<td>kyû jû</td>
<th>900</th>
<td>九百</td>
<td>きゅうひゃく</td>
<td>kyû hyaku</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Detalles de las pronunciaciones irregulares:</p>
<ul>
<li><strong>40 y 400:</strong> El cuatro se puede decir tanto yon como shi, pero aquí solo se usa yon</li>
<li><strong>300</strong>: No es san hyaku, sino san <strong>b</strong>yaku</li>
<li><strong>600 y 800:</strong> No es roku hyaku o hachi hyaku, sino que se unen en ro<strong>pp</strong>yaku y ha<strong>pp</strong>yaku</li>
<li><strong>700:</strong> El siete se puede decir nana o shichi, pero aquí solo se usa nana <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
</ul>
<p>Ejemplos:</p>
<ul>
<li><strong>156:</strong> 百五十六　／　ひゃくごじゅうろく　／　hyaku go jû roku</li>
<li><strong>321: </strong>三百二十一　／　さんびゃくにじゅういち　／　san byaku ni jû ichi</li>
<li><strong>555: </strong>五百五十五　／　ごひゃくごじゅうご　／　go hyaku go jû go</li>
<li><strong>802:</strong> 八百二　／　かっぴゃくに　／　happyaku ni</li>
<li><strong>910:</strong> 九百十　／　きゅうひゃくじゅう　／　kyû hyaku jû</li>
</ul>
<table border="1">
<tbody>
<tr>
<th>1.000</th>
<td>千</td>
<td>せん</td>
<td>sen, issen</td>
<th>10.000</th>
<td>一万</td>
<td>いちまん</td>
<td>ichi man</td>
</tr>
<tr>
<th>2.000</th>
<td>二千</td>
<td>にせん</td>
<td>ni sen</td>
<th>100.000</th>
<td>十万</td>
<td>じゅうまん</td>
<td>jû man</td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">3.000</span></th>
<td>三千</td>
<td>さんぜん</td>
<td>san zen</td>
<th>1.000.000</th>
<td>百万</td>
<td>ひゃくまん</td>
<td>hyaku man</td>
</tr>
<tr>
<th>4.000</th>
<td>四千</td>
<td>よんせん</td>
<td>yon sen</td>
<th>10.000.000</th>
<td>千万</td>
<td>せんまん</td>
<td>sen man, issen man</td>
</tr>
<tr>
<th>5.000</th>
<td>五千</td>
<td>ごせん</td>
<td>go sen</td>
<th>100.000.000</th>
<td>一億</td>
<td>いちおく</td>
<td>ichi oku</td>
</tr>
<tr>
<th>6.000</th>
<td>六千</td>
<td>ろくせん</td>
<td>roku sen</td>
<th></th>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">7.000</span></th>
<td>七千</td>
<td>ななせん</td>
<td>nana sen</td>
<th></th>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<th><span style="color: #0000ff;">8.000</span></th>
<td>八千</td>
<td>はっせん</td>
<td>hassen</td>
<th></th>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<th>9.000</th>
<td>九千</td>
<td>きゅうせん</td>
<td>kyû sen</td>
<th></th>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Detalles de las pronunciaciones irregulares:</p>
<ul>
<li><strong>3.000:</strong> La s de sen pasa a ser una z: san <strong>z</strong>en</li>
<li><strong>7.000:</strong> El siete se puede decir nana o shichi, pero aquí solo se usa nana <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
<li><strong>8.000</strong>: En vez de hachi sen, se une en ha<strong>ss</strong>en</li>
</ul>
<p>Ejemplos:</p>
<ul>
<li><strong>1.385:</strong> 千三百八十五　／　せんさんびゃくはちじゅうご　／　sen san byaku hachi jû go</li>
<li><strong>3.020:</strong> 三千二十　／　さんぜんにじゅう　／　san zen ni jû</li>
<li><strong>15.234:</strong> 一万五千二百三十四　／　いちまんごせんにひゃくさんじゅうよん　／　ichi man go sen ni hyaku san jû yon</li>
<li><strong>58.880:</strong> 五万八千八百八十　／　五万八千八百八十　／　go man hassen happyaku hachi jû</li>
<li><strong>1.200.000:</strong> 百に十万　／　ひゃくにじゅうまん　／　hyaku ni jû man</li>
</ul>
<p>Hay que tener cuidado que, al existir la palabra <em>diezmil</em>, un millón ya no es <em>mil miles</em> como en español, sino <em>cien diezmiles</em>. Y esto se arrastra como se ha podido ver en el último ejemplo <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Sobre que pronunciación usar con los números que contienen el 4, el 7 y el 9, <em>shi, shichi</em> y <em>ku</em> tienden a usarse más cuando están solos (no en palabras compuestas), mientras que <em>yon, nana</em> y <em>kyû</em> se usan al principio de las palabras compuestas:</p>
<ul>
<li><strong>44:</strong> よんじゅうし　／　yon jû shi</li>
<li><strong>44円:</strong> よんじゅうしえん　／　yon jû yo en (44 yenes)</li>
<li><strong>77:</strong> ななじゅうしち　／　nana jû shichi</li>
<li><strong>77円:</strong> ななじゅうななえん　／　nana jû nana en (77 yenes)</li>
<li><strong>99:</strong> きゅうじゅうく　／　kyû jû ku</li>
<li><strong>99円:</strong> きゅうじゅうきゅうえん　／　kyû jû kyû en (99 yenes)</li>
</ul>
<p>Por cierto, otra manera de escribir 40.000 por ejemplo, es usando una mezcla entre números arábigos y orientales: 4万 = 4 x 10.000. Esto se usa mucho con los números redondos y grandes, como en precios de coches por ejemplo <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>¿Sabías que el número de la mala suerte al igual que en occidente es el 13, en Japón es el 4? Esto es debido a que una de sus pronunciaciones (shi) se lee igual que el kanji de muerte (死). Así que, igual que nosotros no tenemos por ejemplo, puerta de embarque número 13 en los aeropuertos, ellos no tienen el anden número 4 en las estaciones de trenes <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japonesonline.com/articulos/los-numeros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

