<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japonés Online &#187; saludos</title>
	<atom:link href="http://japonesonline.com/etiquetas/saludos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japonesonline.com</link>
	<description>オンライン日本語！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 12:39:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Saludos :: 挨拶</title>
		<link>http://japonesonline.com/articulos/saludos-%e6%8c%a8%e6%8b%b6/</link>
		<comments>http://japonesonline.com/articulos/saludos-%e6%8c%a8%e6%8b%b6/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 10:16:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expresiones]]></category>
		<category><![CDATA[saludos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japonesonline.com/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[Antes de meternos con los verbos que es algo más complicado, vamos a empezar a dar una serie de expresiones básicas facilitas&#8230; y empezamos con lo que se empiezan (o se suelen empezar) las conversaciones&#8230; los saludos (y otras expresiones comunes ) Como veréis, algunas partes están entre [corchetes]. Esto indica que se puede poner [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Antes de meternos con los verbos que es algo más complicado, vamos a empezar a dar una serie de expresiones básicas facilitas&#8230; y empezamos con lo que se empiezan (o se suelen empezar) las conversaciones&#8230; los saludos (y otras expresiones comunes <img src='http://japonesonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>Como veréis, algunas partes están entre [corchetes]. Esto indica que se puede poner o no, de forma opcional (y que generalmente añaden un tono de cortesía). También se pueden presentar varias opciones, que están ordenades de menos a más formal.</p>
<p><strong>Buenos días</strong> (hasta las 11 de la mañana aprox.)</p>
<p>おはよう[ございます] (ohayô [gozaimasu])</p>
<p><strong>Buenos días</strong> (desde las 11 hasta las 18 aprox.)</p>
<p>こんにちは (konnichi wa)</p>
<p><strong>Buenas noches</strong> (desde las 18 aprox.)</p>
<p>こんばんは (konban wa)</p>
<p><strong>Buenas noches</strong> (al despedirte)</p>
<p>おやすみ[なさい] (oyasumi[nasai])</p>
<p><strong>Encantado de conocerte</strong></p>
<p>はじめまして (hajimemashite)</p>
<p><strong>El gusto es mío</p>
<p></strong>こちらこそ (kochira koso)</p>
<p><strong>Mi nombre es ___</strong></p>
<p>私の名前は__です (watashi no namae wa __ desu)</p>
<p><strong>Encantado de conocerle (respuesta)</strong></p>
<p>よろしくお願いします (yoroshiku onegai shimasu)</p>
<p><strong>¿Tu nombre cuál es?</strong></p>
<p>[あなたの]名前は何ですか ([anata no] namae nan desu ka)</p>
<p><strong>Hasta la vista</p>
<p></strong>じゃあね (jaa ne)</p>
<p>またね (mata ne)</p>
<p>お元気で (ogenki de)</p>
<p>気をつけて (ki o tsukete)</p>
<p><strong>Bienvenido</strong> (saludo a la entrada de una tienda)</p>
<p>いらしゃいませ！ (irashaimase!)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japonesonline.com/articulos/saludos-%e6%8c%a8%e6%8b%b6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

