Cuando queremos expresar la cantidad de algo, en el idioma japonés, a diferencia del español, no lo hacemos con un número solamente, sino que usamos los llamados contadores.
Estos son simplemente un sufijo que se pone tras el número, para indicar la cantidad de un tipo de cosas. Entonces, la cantidad y el sufijo juntos se conoce como cuantificador, que generalmente se coloca delante del verbo (excepto cuando nos referimos a duración de tiempo).
Hay sufijos para una gran cantidad de cosas, he aquí algunos ejemplos:
- -人「にん」 para contar gente.
- ー日「にち」 para días.
- ー分「ふん」 para minutos.
- ー台「だい」 para máquinas y vehículos.
- etc.
Como caso especial, tenemos un cuantificador general, para contar cosas:
Cantidad | Kanji | Kana | Romaji |
---|---|---|---|
1 | 一つ | ひとつ | Hitotsu |
2 | 二つ | ふたつ | Futatsu |
3 | 三つ | みっつ | Mittsu |
4 | 四つ | よっつ | Yottsu |
5 | 五つ | いつつ | Itsutsu |
6 | 六つ | むっつ | Muttsu |
7 | 七つ | ななつ | Nanatsu |
8 | 八つ | やつ | Yatsu |
9 | 九つ | ここのつ | Kokonotsu |
10 | 十 | とお | Tô |
? | 幾つ | いくつ | Ikutsu |
Las cifras a partir del 11 se expresan con los números ordinarios. Para preguntar, usamos いくつ.
Para los ejemplos, vamos a usar el contador para personas, que se puede ver en la tabla a continuación:
Cantidad | Kanji | Kana | Romaji |
---|---|---|---|
1 | 一人 | ひとり | Hitori |
2 | 二人 | ふたり | Futari |
3 | 三人 | さんにん | San nin |
4 | 四人 | よにん | Yo nin |
5 | 五人 | ごにん | Go nin |
6 | 六人 | ろくにん | Roku nin |
7 | 七人 | ななにん / しちにん | Nana nin / Shichi nin |
8 | 八人 | はちにん | Hachi nin |
9 | 九人 | きゅうにん | Kyû nin |
10 | 十人 | じゅうにん | Jû nin |
? | 何人 | なんにん | Nan nin |
貴方の部屋に何人いますか。
あなたのへやになんにんいますか。
Anata no heya ni nan nin imasu ka.
En tu habitación, ¿cuántas personas hay?
ここに三人います。
ここにさんにんいます。
Koko ni san nin imasu.
Aquí hay tres personas.
Poco a poco iremos viendo cuantificadores nuevos y sus usos, aunque se pueden consultar todos los que hayamos visto en el apéndice dedicado a ello.
Pingback: Bitacoras.com
Cuando colocas aquí,ahí y allí.Se coloca siempre detrás «に»,para indicar lugar?
Por favor me lo puedes aclarar.Gracias.
Por cierto es impresionante lo que haces, sigue asi, ありがとうございます。
Hola Ena!
Para ver información sobre la partícula に te recomiendo que mires su lección:
http://japonesonline.com/articulos/la-particula-%e3%81%ab/
Un saludo!
Muy buenas, este comentario era para darte las gracias por el tremendo curro que te estas pegando y lo wena que es esta pagina. Me voy a presentar este año al noken5, y me gustaria practicar el temario entre otros sitios en esta pagina. とてもありがとうございます。じゃね、また。
Hola me encanta tu web-blog-página. He consultado el apéndice dedicado a los sufijos numerales y no sé si el nº6 de cosas delgadas y alargadas en hiragana, se escribe tal como está allí ろぽん, o bien ろっぽん. Gracias, y enhorabuena por tu trabajo.