Verbo-て ください
Ahora que hemos visto la forma て veremos varias construcciones para ampliar nuestro conocimiendo sobre expresiones del lenguaje 🙂
Con esta construcción de forma-te + kudasai indicamos que queremos que el oyente haga algo o queremos enseñarle o instruirle acerca de algo. Aunque la expresión está en estilo cortés, no se suele usar con una persona mayor o de posición superior con el significado de instrucción.
この漢字を読んで下さい。
このかんじをよんでください。
Kono kanji o yonde kudasai.
Por favor lee este kanji.
Para hacer la expresión más cortés cuando pedimos algo, podemos utilizar すみません:
すみません、窓を開けて下さい。
すみません、まどをあけてください。
Sumimasen, mado o akete kudasai.
Por favor, abra la ventana.
ここに名前を書いて下さい。
ここになまえをかいてください。
Koko ni namae o kaite kudasai.
Escriba su nombre aquí.
Así mismo, como vimos en la forma たい, aquí también podemos usar ぜひ para enfatizar el significado:
ぜひ遊びに来て下さい。
ぜひあそびにきてください。
Zehi asobi ni kite kudasai.
Visítenos sin falta, por favor.
Pingback: Bitacoras.com
Extraordinaria página. Muchas gracias por tus lecciones, mucho más ilustrativas y clarificadoras que las de otros libros y profesores de japonés. Un saludo y espero que sigas adelante con este proyecto maravilloso.
Estoy de acuerdo con Javier, muchas felicidades y muchas gracias por tu dedicación. Las explicaciones son muy claras y muy practicas. Me encanta Japón y me encanta esta pagina. Ojalá algun dia sepa tanto como tu.