Presente continuo o forma (V-て)います

Verbo-て います

Esta construcción se usa para lo que en inglés sería el presente continuo, es decir, indicar acciones que se estan realizando en el mismo momento.

私は日本語を勉強しています。
わたしはにほんごをべんきょうしています
Watashi wa nihongo o benkyô shiteimasu.
Yo estoy estudiando japonés (ahora mismo).

Además de indicar acciones que estemos haciendo en el momento, podemos contar algo que estábamos (o no) haciendo en un momento (al igual que en español)

私は日本語を勉強していませんでした。
わたしはにほんごをべんきょうしていませんでした
Watashi wa nihongo o benkyô shiteimasen deshita.
Yo no estaba estudiando japonés.

Así pues, vemos que basta con poner el verbo en forma -te y conjugar el verbo います.

Otros usos de esta construcción son:

  1. Para manifestar un estado.
  2. Para indicar una acción habitual.
  3. Para profesiones o estados (que puede incluirse en el punto anterior, ya que el trabajo suele ser una acción habitual).

El ejemplo más típico que se suele usar para explicar el concepto de estado es el de casarse (結婚する 「けっこんする」).

Pongamos entonces el ejemplo de que hasta 2005 estaba soltero. En 2005 me casé y desde 2005 hasta ahora he estado casado. Es decir, en 2005 hubo un cambio de estado.

私は2005年結婚しました。
わたしは2005ねんけっこんしました。
Watashi wa 2005 nen kekkonshimashita.
Yo me casé en el año 2005.

Aquí nada nuevo: indicamos una acción que ocurrió de manera puntual en el tiempo con el pasado que ya conocemos (la forma -ました).

私は2005年から結婚しています。
わたしは2005ねんからけっこんしています。
Watashi wa 2005 nen kara kekkon shiteimasu.
Estoy casado desde el año 2005.

Aquí ya usamos la forma ています para indicar el estado. Realmente la fecha no hay por qué ponerla, y se sobreentiende que en un punto se empezó a estar casado hasta el día de hoy.

OJO: Hay un caso especial: El verbo 知ります en negativo no se usa nunca con la forma ています.

マリアは知っていますか。
マリアはしっていますか。
Maria wa shitteimasu ka?
¿Conoces a María?

Si respondemos afirmativamente a esta pregunta, ya que se ha hecho con la forma ています, respondemos también con esa forma:

はい、しっています。

Sin embargo, como se ha dicho, este verbo es un caso especial, y en negativo no se usa con la forma ています, así que respondemos en la forma negativa que conocemos:

いいえ、しりません (o しらない en informal).

13 comentarios en Presente continuo o forma (V-て)います

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. ¡Muchas gracias! Tus lecciones siempre me aclaran las dudas. Aunque tengo una duda pequeña ahora. Sé que dentro de contexto puede variar mucho, pero en el último ejemplo (el de María), no debería usarse la partícula を?

    ¡Gracias por todo!

    P.D.: Tengo una gran duda con la forma -te, pero es cuando se usa con ~しまった (en realidad lo vi con ~っちゃった, que si no me equivoco es la manera informal).
    Pero, creo que no es algo que pueda preguntarte en esta entrada…

  3. ¡Espero que hayas leído mi comentario! Perdón por ser tan insistente.

  4. cuando vas a volver a publicar?
    porfavor no tomes a mal mi pregunta 🙂

  5. ?que diferencia hay entre presente continuo y gerundio?gracias

    • Realmente… ninguna 🙂
      Pero elegí la forma de presente continuo por quienes estudian inglés (que suele ser todo el mundo) que tengan presente una estructura similar en un lenguaje aprendido (no nativo), ya que se suele ver más fácilmente. Pero es un buen apunte.

  6. Me gusto mucho esta pagina, es una gran ayuda para el aprendizaje del idioma japones, y mas para esas pequeñas dudas, pero me pregunto despues de este tema todavia faltan muchos mas….???

    ありがとうございます

  7. Hola, solo una duda, para decir que ” en la actualidad estudio japones” seria “私は日本語を勉強しています” o esto indica que en este mismo momento estudio japones??

  8. No entendí la parte del ています, en el ejemplo de 私は日本語を勉強していませんでした。porque no se puede utilizar el 私は日本語を勉強しませんでした。no entiendo porque toca agregarle la forma ています

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *