Hacemos un inciso para dar un importante aviso a la gente que nos seguía por RSS, y es que hemos cambiado la dirección a feedburner. Igualmente podrás seguir utilizando el feed existente, que ha sido redireccionado, por lo que no deberías de notar nada 🙂
La dirección es http://japonesonline.com/feed/ y puedes añadirla a tu lector de feeds favorito, como Google Reader por ejemplo.
Ya aprovechamos también para decir que… estamos en Facebook!
Si te gusta esta página y la encuentras útil, dale al botón de Me gusta que encontrarás a la derecha de la página y únete a nuestro grupo.
Intentaremos usar Facebook para conocernos un poco entre nosotros y sobre todo, para que podáis plantear vuestras dudas de Japonés. Seguro que entre todos nos resolvemos las dudas que tengamos 🙂
Y por último, recordar que también puedes encontrarnos como siempre en twitter como @JaponesOnline, donde iremos publicando las novedades y otra información interesante 😉
Hola, primero felicitaciones, muy buen trabajo. Sin embargo, lo que quería comentar se trata de dos inconvenientes que encontré en la sección de preguntas de pronombres en modalidad hiragana -> español, el primer problema viene con el pronombre あなた , el cual posee dos respuestas posibles y no hay manera de saber a cuál se refiere
-usted, querido (como la esposa llama al marido)
-tú, señorita
respondiendo con cualquiera de las dos, a veces toma la respuesta por correcta y otras no, es decir, respondo: tú y marca error diciendo que significa: usted, querido .. o al revés
El segundo detalle es que a la pregunta por el pronombre are, toma por correcto ‘eso’, y en caso de responder con ‘aqueolo’ la marca como incorrecta