Como dijimos en la introducción a los verbos, antes de meternos en el fregao de los verbos variables (五段活用), vamos a explicar también otros dos verbos especiales por así decirlo, y básicos. Bueno, es un solo verbo, el verbo haber.. Pero como también dije, tenía su cosa, y es que, se usa el verbo ある (aru) para cosas inanimadas, y el verbo いる (iru) para seres vivos, aunque signifiquen lo mismo!
在る (ある) | Forma larga | Forma corta |
---|---|---|
Presente afirmativo | あります arimasu |
ある aru |
Presente negativo | ありません arimasen |
ない nai |
Pasado afirmativo | ありました arimashita |
あった atta |
Pasado negativo | ありませんでした arimasen deshita |
なかった nakatta |
Traducción: haber (seres inanimados)/estar (seres inanimados)/existir
Ah! Si os habéis fijado, en la primera celda de la tabla, está escrito el verbo con kanji y en hiragana entre paréntesis, su lectura. Esto es porque existen más palabras en el japonés que se leen “aru”, por lo que doy el kanji para que podáis diferenciarlas, aunque generalmente, este verbo siempre se escribe con hiragana.
Ejemplitos!
コンピュータがあります。
conpyuuta ga arimasu (conpyuuta: ordenador / ga: partícula / arimasu: haber)
Hay un ordenador.
コーヒーがない。
coohii ga nai (coohii: café / ga: partícula / nai: no hay)
No hay café.
Ojo: Cuando usamos el verbo ある siempre hemos de hacerlo con la partícula が.
家に車があります。
いえにくるまがあります。
Ie ni kuruma ga arimasu.
En casa tenemos un coche.
Y el otro verbo, いる (iru), significa lo mismo, pero para seres animados:
居る (いる) | Forma larga | Forma corta |
---|---|---|
Presente afirmativo | います imasu |
いる iru |
Presente negativo | いません imasen |
いない inai |
Pasado afirmativo | いました imashita |
いた ita |
Pasado negativo | いませんでした imasen deshita |
いなかった inakatta |
Traducción: haber o estar (seres animados)/residir/habitar/encontrarse en/estar presente/quedarse/permanecer/tener (hijos, hermanos, amigos, etc.)
Más ejemplitos!
三人がいます。
san nin ga imasu (san: tres / nin: persona / ga: partícula / imasu: haber)
Hay tres personas.
ここに猫がいなかった。
koko ni neko ga inakatta (koko: aquí / ni: partícula / neko: gato / ga: partícula / inakatta: no había (informal))
Aquí no había un gato.
Ya veremos que estos verbos se pueden incluir en los verbos del segundo grupo (上一段).
Ah, este verbo いる también se usa con la partícula が igual que ある.