Por fin está disponible esa sorpresita de la que hablábamos hace un tiempo por twitter… una nueva feature para la web, para que vuestro estudio y consulta de material japonés sea más rápida y sencilla.
Aún no está terminado al 100%, y sólo dispone de 142 verbos ahora mismo, pero es totalmente funcional y ya podeis usarlo. Poco a poco iré mejorándolo con más opciones. Por supuesto, si quereis que haga algo en concreto, podeis dejar un comentario en esta entrada 😉
Para acceder al conjugador tan solo hay que hacer click en la siguiente imagen, que os aparecerá siempre en la barra lateral 😉
Además, ya estoy preparando la siguiente sorpresita que será muy útil para consulta, y para el estudio de algo muy grande en el idioma japonés. ¿Os imaginais qué es?
Bueno, y para celebrar esta entrada de verbos, os dejo dos cositas:
1- Una tabla resumen con las cinco formas básicas de los verbos de cada grupo, a la cual también podeis acceder desde el listado de archivos.
2- El video de una canción llamada るるるの歌 「るるるのうた」 – La canción de ru ru ru.
Ya sabeis que la mayoría de los verbo japoneses, en su forma diccionario, terminan en る (todos los del segundo y tercer grupo y una gran mayoría de los del primero), así que en esta canción encontrareis muchos verbos en su forma diccionario, así como otras palabras que terminan en る.
A ver cuantos verbos reconoceis, y si diferenciais las palabras que son verbos de las que no lo son!
Dejad las respuestas en los comentarios de la entrada!
muy buena pagina , yo tambien estoy estudiando japones y voy publicando cosas para que me sirvan para memorizar lo que estudio
me gusta la pagina, aunque aun no este estudiando japones como se debe me ayuda a comprender lo basico x adelantado
Me da miedo la cancion… 🙁
hahah concuerdo con tigo yessica siento que es como de una secta o algo asi (van a hacer un sacrificio ¬¬) pero mientras me ayude a aprender la tendre que estudiar hahaha
mmmmm solo pude reconocer 9 verbos cuantos son???”’
hohoho solo reconoci 6 oopss me pondre a estudiar
Hola Dani-san. Me encantó el vídeo, después lo andaba cantando xD
Tengo una cuestión que preguntarte al respecto de esa segunda conjugación en “condicional” (-れば y -ければ): ¿cómo sería la traducción? ¿O podrías darme un ejemplo de cómo se usa? ¿O cuál es la diferencia con el condicional de arriba (-たら y -かったら)?
¡Saludos! 🙂