En esta entrada vamos a ver como expresar el deseo por algo. Hay que decir que según se desee un “objeto” o una “acción” se hace de formas distintas. Esta es la forma usada para objetos:
Sustantivo が 欲しいです
Esta construcción se utiliza para expresar el deseo por algún sustantivo.
私は新しい車が欲しいです。
私はあたらしいくるまがほしいです。
Watashi wa atarashii kuruma ga hoshii desu.
Yo quiero un coche nuevo.
欲しい 「ほしい」 se conjuga como un adjetivo-い, y el objeto deseado se indica con la partícula が en vez de を.
Esto mismo se usa para preguntar por el deseo de alguna persona.
何が欲しいですか。
なにがほしいですか。
Nani ga hoshii desu ka.
¿Qué deseas?
Hay que tener en cuenta que con esta construcción no podemos expresar el deseo de otras personas. Por ejemplo, decir “マリアはすしが欲しいです” no es correcto.
Tampoco es correcto recomendar o invitar a alguien con esta expresión:
“すしが欲しいですか” no es correcto. Para ello se usaría la forma すしはいかがですか.
Pingback: Bitacoras.com
Es que hay alguna diferencia si este se expresa en pasado o en presente, positivo o negativo?
Tal y como se indica en el post, “hoshii” se conjuga como adjetivo-i
http://japonesonline.com/articulos/adjetivos-i-%E3%81%84%E3%83%BC%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E/
Concretamente, para decir que querías un coche, en pasado, sería
私は車が欲しかった(です)
watashi wa kuruma ga hoshikatta (desu)