Hoy vamos a repasar una de las formas más básicas de los verbos. La forma –nai (~ない). El motivo de repasar esta forma es, porque esta forma se utiliza como base para otras construcciones que vamos a ir viendo de aquí en adelante, así que mejor tenerlo bien asegurado, no? 😉
Como ya vimos al introducir los verbos de primer grupo, se utiliza para expresar el negativo y aquí vamos a ver ejemplos para cada tipo de verbo.
Conjugación según el tipo
Tipo | Verbo | Significado | Forma -nai | Significado |
---|---|---|---|---|
です(desu) | Ser | じゃない (ja nai) / ではない (de wa nai) | No ser | |
1 | 買う (kau) | Comprar | 買わない (kawanai) | No comprar |
終わる (owaru) | Terminar | 終わらない (owaranai) | No terminar | |
読む (yomu) | Leer | 読まない (yomanai) | No leer | |
遊ぶ (asobu) | Jugar/divertirse | 遊ばない (asobanai) | No jugar | |
死ぬ (shinu) | Morir | 死なない (shinanai) | No morir | |
待つ (matsu) | Esperar | 待たない (matanai) | No esperar | |
押す (osu) | Empujar | 押さない (osanai) | No empujar | |
書く (kaku) | Escribir | 書かない (kakanai) | No escribir | |
泳ぐ (oyogu) | Nadar | 泳がない (oyoganai) | No nadar | |
2 | 食べる (taberu) | Comer | 食べない (tabenai) | No comer |
3 | 来る (kuru) | Venir | 来ない (konai) | No venir |
する (suru) | Hacer | しない (shinai) | No hacer |
Ejemplos de uso:
その財布は俺のじゃない。
そのさいふはおれのじゃない。
Sono saifu wa ore no ja nai.
Esa cartera no es mía.
謝罪を書かないつもりです。
しゃざいをかかないつもりです。
Shazai wo kakanai tsumori desu.
No pienso escribir una disculpa.
今日はカレーを食べない。
きょうはカレーをたべない。
Kyô wa kare- wo tabenai.
Hoy no como curry.
松本さんがパーティーに来ない。
まつもとさんがパーティーにこない。
Matsumoto-san ga pa-ti- ni konai.
El (Sr.) Matsumoto no viene a la fiesta.
疲れてるので、今日は運動をしない。
つかれてるので、きょうはうんどうをしない。
Tsukareteru node, kyô wa undô wo shinai.
Estoy cansado, así que hoy no hago deporte.
Con estos ejemplos espero que la conjugación de cada tipo de verbo quede mucho más clara! En la próxima entrada veremos una nueva construcción que usa esta conjugación como base, así que practicadla bien 😉
¿Para cuándo el próximo post?
Ya aprovecho el comentario para agradecerte por la página y el curro que le has dado.
Muchas gracias.
ありがとうございます。
Hola Victor!
Gracias por tu comentario.
La verdad es que estaba planeada para este pasado lunes (cada 2 semanas), pero desde la empresa que nos aloja el servidor nos contactaron con un problema y al final no publiqué nada.
Ya está todo arreglado, y la entrada, publicada 😉
muy buena pagina soy nuevo Dani me encanta el japonés, espero aprender mucho gracias por tu esfuerzo inefable