Espero que estéis practicando mucho vocabulario con la página donde hacer tests de vocabulario.
Hoy volvemos con una lección sencilla, pero necesaria de saber.
Ya hemos visto que la partícula を denota al complemento directo de la oración, mientras que la partícula は hace lo propio con el tema.
Pues bien, podemos reescribir la oración de manera que usemos el complemento directo como tema:
ここでテニスをします。
Koko de tenis wo shimasu .
Aquí juego a tenis.
テニスはここでします。
Tenis wa koko de shimasu.
Respecto al tenis, lo juego aquí.
En la primera oración, el tenis era el complemento directo. En la segunda sin embargo, está escrito de manera que es el tema de la oración.
Es algo bastante abstracto ya que en el castellano no tenemos el concepto de tema de la oración, gramaticalmente hablando. Pero también es algo tan sencillo como reescribir la oración de una manera u otra.
Otro ejemplo:
図書館で日本語を書きます。
としょかんでにほんごをかきます。
Toshokan de nihongo wo kakimasu.
Escribo japonés en la biblioteca.
日本語は図書館で書きます。
にほんごはとしょかんでかきます。
Nihongo wa toshokan de kakimasu.
El japones lo escribo en la biblioteca.