Verbos del segundo grupo

Ya hemos visto los verbos de primer grupo, y la forma masu, común para todos los grupos. Ahora vamos a ver los verbos del grupo dos.

Estos verbos, aunque los japoneses dicen que no son regulares (consideran regulares los del grupo uno), veréis que son los más fáciles de conjugar, ya que apenas cambian.

Este tipo de verbos terminan todos en る (ru) y todos se conjugan de la misma forma. No hay que añadir nada según como terminen, y solo se le pone la terminación de la forma correspondiente al final.

Vamos a ver un ejemplo, con el verbo más usado para ello: 食べる (たべる – taberu – comer).

Raíz: 食べ 「たべ」 (tabe)

Forma Terminación Ejemplo verbo 食べる
Negativo (forma -nai) ーない 食べない
Formal (forma -masu) ーます 食べます
F. Diccionario ーる 食べる
Condicional ーれば / ーたら 食べれば / 食べたら
F. Volitiva ーよう 食べよう
Forma -ta ーた 食べた
Forma -te ーて 食べて

Como veis no tiene mucho misterio esto de los verbos del grupo dos. Aquí siempre es conjugación = raíz + terminación

Lo único malo con lo que podéis encontraros, es que hay algunos verbos del grupo uno que también terminan en る, así que hasta que no se conozcan bien, es fácil dudar en como conjugarlos y confundirlos. Por ejemplo:

  • 切る 「きる」 – cortar, grupo 1
  • 開ける 「あける」- abrir, grupo 2

La forma masu :: ーます形

Como ya hemos visto varias veces, los verbos suelen tener una forma larga y otra corta, o lo que es lo mismo, una forma formal y otra informal.

La forma masu (que llamaremos V-ます) es la manera formal de escribir los verbos, al hablar con respeto, a un superior, a un cliente, o a un adulto, por ejemplo.

Realmente es lo primero que se enseña a los extranjeros como nosotros a la hora de aprender japonés, como comunicarte con tu profesor, aunque lo que se usa a la hora de la verdad, en la calle, con los amigos y conocidos, es la forma corta o informal, que ya hemos visto en los posts anteriores.

Ejemplos de la forma masu son:

行きます 「いきます」 (ikimasu)
会います 「あいます」 (aimasu)
飲みます 「のみます」 (nomimasu)
食べます 「たべます」 (tabemasu)
します (shimasu)
来ます 「きます」 (kimasu)

El significado es el mismo que la forma diccionario, y es el de presente o futuro de un verbo.

Por ejemplo:

学校へ行きます。
がっこうへいきます。
gakkô he ikimasu.
Voy a la escuela.

明日、デパートへ買い物に行きます。
あした、デパートへかいものにいきます。
ashita, depaato he kaimono ni ikimasu.
Mañana voy de compras al centro comercial.

Como veis, si es presente o futuro lo da el contexto.

Hacer la forma masu es muy sencillo.

Para los verbos del grupo I ya lo hemos visto: coger la forma diccionario y quitar la última sílaba de la fila de la U, y cambiarla por la de la I, y entonces añadir masu.

会う 「あう」 → 会います (aimasu)
飲む 「のむ」 → 飲みます (nomimasu)
聞く 「きく」 → 聞きます (kikimasu)

Es fácil verdad? Pues para los verbos del grupo II, es más fácil todavía. Simplemente se coge el verbo en forma diccionario, se le quita el る (ru) final y se añade masu.

食べる 「たべる」 → 食べます (tabemasu)
開ける 「あける」 → 開けます (akemasu)
起きる 「おきる」 → 起きます (okimasu)

Los verbos del grupo III, que son irregulares, se hacen igual que si fuesen del grupo I (aunque afecta también a la raíz). Lo mejor es sabérselo de memoria. Estos son el verbo くる (venir) y todos los que se forman con el verbo する (hacer).

来る 「くる」 → 来ます 「きます」 (kimasu)
する → します (shimasu)
コピーする → コピーします (copii shimasu)
買い物する 「かいものする」 → 買い物します (kaimono shimasu)

Con esto y dos cosillas más (explicar lo introducido aquí de los grupos de verbos II y III) terminaremos lo básico de los verbos 😉

¡Poneos las pilas, que en breve empezaremos con los adjetivos también!