Hoy vamos a cambiar un poco el ritmo, para aprender algunas palabras y tener más vocabulario. En este caso, vamos a ver los distintos miembros de la familia.
Lo primero que hay que saber, es que en el idioma japonés, se usan distintas palabras para referirse a los miembros de la familia de uno mismo y para referirse a los miembros de otras personas.
Mi familia
Primero veremos como referirnos a nuestros parientes.
Español | Kanji | Kana | Romaji |
---|---|---|---|
Madre | 母 | はは | haha |
Padre | 父 | ちち | chichi |
Padres | 両親 | りょうしん | ryôshin |
Abuela | 祖母 | そぼ | sobo |
Abuelo | 祖父 | そふ | sohu |
Abuelos | 祖父母 | そふぼ | sofubo |
Hermana menor | 妹 | いもうと | imôto |
Hermano menor | 弟 | おとうと | otôto |
Hermana mayor | 姉 | あね | ane |
Hermano mayor | 兄 | あに | ani |
Hermanos | 兄弟 | きょうだい | kyôdai |
Esposa | 妻 | つま | tsuma |
Marido | 夫 | おっと | otto |
Matrimonio | 夫婦 | ふうふ | fûfu |
Hija | 娘 | むすめ | musume |
Hijo | 息子 | むすこ | musuko |
Hijos | 子供 | こども | kodomo |
La familia de otros
Para referirnos a los parientes de otras personas, usamos lo siguiente:
Español | Kanji | Kana | Romaji |
---|---|---|---|
Madre | お母さん | おかあさん | okaasan |
Padre | お父さん | おとうさん | otôsan |
Padres | ご両親 | ごりょうしん | goryôshin |
Abuela | お婆さん | おばあさん | obaasan |
Abuelo | お祖父さん | おじいさん | ojiisan |
Hermana menor | 妹さん | いもうとさん | imôtosan |
Hermano menor | 弟さん | おとうとさん | otôtosan |
Hermana mayor | お姉さん | おねえさん | oneesan |
Hermano mayor | お兄さん | おにいさん | oniisan |
Hermanos | ご兄弟 | ごきょうだい | gokyôdai |
Esposa | 奥さん | おくさん | okusan |
Marido | ご主人 | ごしゅじん | goshujin |
Matrimonio | ご夫婦 | ごふうふ | gofûfu |
Hija | 娘さん | むすめさん | musumesan |
Hijo | 息子さん | むすこさん | musukosan |
Hijos | お子さん | おこさん | okosan |
Como veis, referirnos a la familia de alguien no es tan complicado, ya que no son todas palabras nuevas 😉
La mayoría solo añaden un prefijo-sufijo respetuoso, como el お/ご antes de la palabra, o el さん después de ella (o ambas) ^^